apossava
Do latim 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'prender', 'tomar'.
Origem
Do verbo latino 'appossidere', significando 'possuir completamente', 'apoderar-se'. Composto por 'ad-' (para, junto) e 'possidere' (possuir).
Mudanças de sentido
O sentido de 'tomar posse', 'apoderar-se' ou 'ocupar' foi mantido desde a origem latina até a formação do português.
A palavra 'apossava' como forma verbal (imperfeito do indicativo) descreve uma ação contínua ou habitual de tomar posse no passado, como em 'o rei apossava-se das terras vizinhas'.
Primeiro registro
Registros de textos medievais em português e galego-português já utilizavam o verbo 'apossar' e suas conjugações, indicando sua presença na língua desde cedo. (Referência: Corpus de Textos Medievais).
Momentos culturais
Utilizada em documentos oficiais e relatos históricos para descrever a tomada de terras e o estabelecimento de poder por colonizadores e autoridades. (Referência: Documentos Históricos do Brasil Colonial).
Presente em obras literárias para descrever ações de conquista, domínio ou apropriação, tanto em sentido físico quanto figurado. Exemplo: 'O general apossava o controle da cidade'.
Comparações culturais
Inglês: 'possessed' (no sentido de tomar posse, não de possessão espiritual), 'took over', 'seized'. Espanhol: 'se apoderaba', 'poseía', 'ocupaba'. O conceito de tomar posse de algo é universal, mas a forma verbal específica varia.
Relevância atual
A palavra 'apossava' é formal e dicionarizada, encontrada em textos que narram eventos passados de forma descritiva ou em contextos que exigem precisão terminológica. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial contemporânea, que tende a preferir sinônimos mais diretos como 'pegava', 'tomava' ou 'ocupava'.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'appossidere', que significa 'possuir completamente', 'apoderar-se'. É formado pelo prefixo 'ad-' (para, junto) e 'possidere' (possuir).
Entrada e Evolução no Português
A forma 'apossava' é a terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'apossar'. O verbo 'apossar' e suas conjugações, como 'apossava', foram incorporados ao léxico português em períodos medievais, com base no latim.
Uso Contemporâneo
A palavra 'apossava' continua em uso na língua portuguesa, especialmente em contextos formais e literários, mantendo seu sentido original de tomar posse ou apoderar-se de algo.
Do latim 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'prender', 'tomar'.