apostólico
Do grego apostolikós, 'relativo a um apóstolo'.
Origem
Do grego 'apóstolos' (ἀπόστολος), que significa 'mensageiro', 'enviado'. Passou para o latim como 'apostolus' e, posteriormente, para o português, com forte conotação religiosa.
Mudanças de sentido
Primariamente 'aquele que é enviado', com foco nos doze discípulos de Jesus e seus seguidores imediatos. O sentido se restringe ao âmbito religioso e eclesiástico.
O sentido permanece majoritariamente o religioso, mas pode ser expandido para descrever algo que segue os ensinamentos ou a tradição dos apóstolos, como em 'sucessão apostólica' ou 'igreja apostólica'. O contexto RAG confirma seu status como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Primeiro registro
Os primeiros registros em latim datam dos primeiros séculos do cristianismo, com o termo 'apostolus' sendo amplamente utilizado nos textos patrísticos e na Vulgata.
A palavra se integra ao vocabulário português através de textos religiosos e traduções bíblicas, provavelmente a partir da Idade Média, com o desenvolvimento da língua.
Momentos culturais
A palavra 'apostólico' esteve presente nos discursos e na prática da evangelização levada pelos portugueses às novas terras, incluindo o Brasil, reforçando a missão religiosa.
O termo é fundamental para a identidade de diversas denominações cristãs no Brasil, especialmente aquelas que reivindicam uma ligação direta com os ensinamentos e a estrutura das primeiras comunidades cristãs.
Comparações culturais
Inglês: 'Apostolic' - mantém o sentido religioso e teológico, usado em nomes de igrejas e conceitos teológicos. Espanhol: 'Apostólico' - similar ao português e inglês, com forte carga religiosa e histórica, presente em denominações e na teologia. Francês: 'Apostolique' - também com o sentido religioso e histórico, usado em contextos eclesiásticos e teológicos.
Relevância atual
A palavra 'apostólico' mantém sua relevância no campo religioso e teológico no Brasil. É um termo formal, encontrado em dicionários e em discussões sobre a história do cristianismo e a doutrina de diversas igrejas. O contexto RAG a identifica como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando seu uso estabelecido e não informal.
Origem Greco-Latina e Entrada no Português
Século IV d.C. - Deriva do grego 'apóstolos' (ἀπόστολος), significando 'mensageiro', 'enviado'. Latim 'apostolus' com o mesmo sentido. A palavra entra no português através do latim eclesiástico, ligada à disseminação do cristianismo.
Evolução Medieval e Moderna
Idade Média - Século XVIII - Mantém o sentido primário de 'enviado por Cristo', referindo-se aos doze discípulos e outros seguidores importantes. O termo é central na teologia e na estrutura da Igreja Católica. Em Portugal, a palavra se consolida com a expansão marítima e a catequese.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XIX - Atualidade - A palavra 'apostólico' é formal e dicionarizada, mantendo seu significado religioso principal. É usada em contextos teológicos, históricos e em denominações religiosas que enfatizam a sucessão apostólica ou a doutrina dos apóstolos. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Do grego apostolikós, 'relativo a um apóstolo'.