aproximaram

Do latim 'appropinquare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'appropinquare', composto por 'ad-' (a, para) e 'propinquare' (estar perto), que por sua vez deriva de 'propinquus' (próximo).

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido primário de 'chegar perto fisicamente' manteve-se estável. No entanto, o verbo também adquiriu sentidos figurados como 'tornar-se semelhante' ou 'estar perto em termos de qualidade ou tempo'.

A forma 'aproximaram' pode descrever tanto a aproximação física de pessoas ou objetos quanto a aproximação de ideias, conceitos ou eventos. Por exemplo, 'os cientistas aproximaram suas teorias' ou 'os resultados aproximaram-se do esperado'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais da língua portuguesa já demonstram o uso do verbo 'aproximar' e suas conjugações, indicando sua antiguidade no léxico.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra aparece em diversas obras literárias, musicais e cinematográficas para descrever encontros, conflitos ou a convergência de personagens e narrativas. Por exemplo, em canções que falam sobre reencontros ou em filmes onde personagens 'aproximaram-se' em circunstâncias dramáticas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'approached' (terceira pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo de 'to approach'). Espanhol: 'acercaron' (terceira pessoa do plural, pretérito perfeito simples de 'acercar'). Ambos os idiomas possuem verbos com etimologia e uso semântico similar para descrever a ação de chegar perto.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'aproximaram' é uma conjugação verbal comum e essencial na língua portuguesa, utilizada diariamente em comunicação escrita e oral, tanto em contextos formais quanto informais, para descrever ações passadas de aproximação física ou figurada.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'appropinquare', que significa 'chegar perto', 'aproximar-se'. O verbo 'aproximar' em si tem raízes no latim vulgar.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'aproximar' e suas conjugações, como 'aproximaram', foram incorporados ao léxico do português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média.

Uso Formal e Contemporâneo

A forma 'aproximaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aproximar', utilizada em contextos formais e informais para descrever uma ação concluída no passado onde múltiplos sujeitos se moveram para perto.

aproximaram

Do latim 'appropinquare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas