Palavras

arapoema

Origem tupi: 'ara' (dia) + 'poema' (comer).fonte

Origem

Período Pré-Colonial

Origem tupi, 'arapoema', nome popular de uma planta leguminosa.

Mudanças de sentido

Período Pré-Colonial - Atualidade

O sentido da palavra 'arapoema' permaneceu estável, referindo-se consistentemente a uma planta específica e seu uso culinário.

Diferente de palavras com evoluções semânticas complexas, 'arapoema' manteve seu significado primário como nome popular de uma leguminosa, sendo sua trajetória marcada mais pela documentação e disseminação do conhecimento sobre a planta do que por transformações de sentido.

Primeiro registro

Séculos XVII-XIX

Registros em herbários e descrições botânicas da flora brasileira, mencionando o uso culinário das sementes.

Comparações culturais

Inglês: Não há um equivalente direto amplamente conhecido para 'arapoema', sendo geralmente descrita como 'a leguminous plant whose seeds are used in cooking'. Espanhol: Similarmente, não há um termo único e popularizado, sendo descrita como 'planta leguminosa de uso culinario'. Outros idiomas: Em línguas europeias, a planta seria identificada por seu nome científico ou descrições botânicas genéricas.

Relevância atual

A palavra 'arapoema' é utilizada em contextos botânicos, gastronômicos e etnobotânicos no Brasil, mantendo sua relevância como nome popular de uma planta específica e ingrediente culinário.

Origem Indígena e Entrada no Português

Período Pré-Colonial a Século XVI — termo de origem tupi, 'arapoema', possivelmente relacionado a características da planta ou seu uso.

Registro Botânico e Culinário

Séculos XVII a XIX — a palavra 'arapoema' começa a ser registrada em herbários e descrições da flora brasileira, associada ao seu uso na culinária.

Uso Contemporâneo

Século XX à Atualidade — 'arapoema' é reconhecida como nome popular de uma leguminosa específica, com menções em guias de plantas e receitas.

arapoema

Origem tupi: 'ara' (dia) + 'poema' (comer).

PalavrasConectando idiomas e culturas