Palavras

arrecadei

Do latim 'arrecipere', que significa receber, recolher.

Origem

Século XIV

Do latim vulgar *arrecaptare*, significando 'receber de volta', 'recolher', 'recuperar'. Formado por *re-* (novamente) + *captare* (capturar, pegar).

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Principalmente associado à coleta de impostos, rendas e bens pelo Estado ou por coletores.

Séculos XVII-XIX

Ampliação para a coleta de qualquer tipo de item, dinheiro, ou mesmo a acumulação de algo. Ex: 'Arrecadei muitas moedas antigas'.

Século XX-Atualidade

Mantém os sentidos anteriores, mas também pode ser usado em contextos mais amplos de obtenção ou juntada de recursos, dados ou informações. Ex: 'Arrecadei fundos para a caridade', 'Arrecadei muitos dados para a pesquisa'.

Primeiro registro

Século XV

Registros em documentos administrativos e contábeis da época, indicando o uso no contexto de cobrança de tributos e rendas.

Momentos culturais

Século XIX

Aparece em relatos históricos e literários sobre a administração pública e a coleta de impostos no Brasil Império.

Século XX

Comum em notícias e discussões sobre campanhas de arrecadação de fundos, doações e políticas fiscais.

Vida digital

Atualidade

Presente em sites de notícias, plataformas de crowdfunding e sistemas de gestão financeira online, onde a ação de 'arrecadar' é frequente.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'I collected' ou 'I raised' (fundos). Espanhol: 'Recaudé' ou 'Junté'. O conceito de arrecadar fundos ou impostos é universal, mas a forma verbal específica varia.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'arrecadei' continua sendo uma forma verbal padrão e amplamente utilizada no português brasileiro, especialmente em contextos de finanças, administração, caridade e coleta de dados. Sua forma dicionarizada e formal a mantém relevante em comunicações oficiais e registros.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim vulgar *arrecaptare*, que significa 'receber de volta', 'recolher', 'recuperar'. Deriva de *re-* (novamente) + *captare* (capturar, pegar).

Entrada no Português

Século XV/XVI - O verbo 'arrecadar' e suas conjugações, como 'arrecadei', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de recolher impostos, bens ou rendas.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido se expande para abranger a coleta de qualquer tipo de coisa, incluindo objetos, dinheiro e até mesmo informações. O uso em contextos financeiros e administrativos se consolida.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Arrecadei' é uma forma verbal comum, usada em contextos formais e informais, referindo-se à ação de recolher, juntar ou obter algo, especialmente dinheiro, bens ou dados.

arrecadei

Do latim 'arrecipere', que significa receber, recolher.

PalavrasConectando idiomas e culturas