Palavras

arremates

Derivado de 'arrematar' (do latim 'ad'+'rematare').

Origem

Latim

Deriva do verbo 'arrematar', do latim 'arrēctāre', que significa endireitar, levantar, dar forma final.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Sentido de conclusão, finalização, acabamento em geral. Ganha especificidade no contexto de leilões como o lance final que decide a venda.

Século XX

Uso técnico em construção civil para os acabamentos finais de edifícios. O sentido geral de finalização persiste em outras áreas.

Atualidade

Mantém os sentidos de conclusão, acabamento e lance final, sendo uma palavra formal e dicionarizada. (corpus_girias_regionais.txt)

Primeiro registro

Século XV/XVI

A forma substantivada 'arremate' e seu plural 'arremates' começam a aparecer em textos literários e administrativos, consolidando o sentido de finalização e acabamento.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Presente em descrições de obras de arte, arquitetura e em textos literários que narram eventos sociais onde leilões eram realizados.

Século XX

Menções frequentes em romances e crônicas que retratam a vida urbana e a construção de cidades.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'finishing touches' (acabamentos), 'final bid' (lance final). Espanhol: 'remates' (acabamentos, lances finais), 'conclusión' (conclusão). Francês: 'finitions' (acabamentos), 'dernière enchère' (último lance).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'arremates' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, especialmente em áreas como arquitetura, engenharia, direito (em processos de execução e leilões) e no mercado de arte. Sua presença é estável, sem viralizações ou ressignificações significativas na cultura popular recente.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do verbo 'arrematar', que por sua vez vem do latim 'arrēctāre' (endireitar, levantar). A forma 'arremate' (singular) surge como substantivo, indicando o ato de concluir ou finalizar algo. A forma plural 'arremates' se consolida com o tempo para designar múltiplos atos de finalização ou lances finais.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — O sentido principal de 'conclusão', 'finalização' ou 'acabamento' se mantém, aplicado a obras, discursos e ações. O uso em leilões como 'lance final' ganha destaque. Século XX — A palavra se torna mais comum em contextos técnicos e de construção civil, referindo-se aos acabamentos finais de uma edificação. O sentido de 'conclusão' se mantém em diversas áreas.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Arremates' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão terminológica, como em descrições de projetos, relatórios técnicos, e no jargão de leilões. Mantém seu sentido de finalização, acabamento e lance decisivo.

arremates

Derivado de 'arrematar' (do latim 'ad'+'rematare').

PalavrasConectando idiomas e culturas