arremates
Derivado de 'arrematar' (do latim 'ad'+'rematare').
Origem
Deriva do verbo 'arrematar', do latim 'arrēctāre', que significa endireitar, levantar, dar forma final.
Mudanças de sentido
Sentido de conclusão, finalização, acabamento em geral. Ganha especificidade no contexto de leilões como o lance final que decide a venda.
Uso técnico em construção civil para os acabamentos finais de edifícios. O sentido geral de finalização persiste em outras áreas.
Mantém os sentidos de conclusão, acabamento e lance final, sendo uma palavra formal e dicionarizada. (corpus_girias_regionais.txt)
Primeiro registro
A forma substantivada 'arremate' e seu plural 'arremates' começam a aparecer em textos literários e administrativos, consolidando o sentido de finalização e acabamento.
Momentos culturais
Presente em descrições de obras de arte, arquitetura e em textos literários que narram eventos sociais onde leilões eram realizados.
Menções frequentes em romances e crônicas que retratam a vida urbana e a construção de cidades.
Comparações culturais
Inglês: 'finishing touches' (acabamentos), 'final bid' (lance final). Espanhol: 'remates' (acabamentos, lances finais), 'conclusión' (conclusão). Francês: 'finitions' (acabamentos), 'dernière enchère' (último lance).
Relevância atual
A palavra 'arremates' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, especialmente em áreas como arquitetura, engenharia, direito (em processos de execução e leilões) e no mercado de arte. Sua presença é estável, sem viralizações ou ressignificações significativas na cultura popular recente.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do verbo 'arrematar', que por sua vez vem do latim 'arrēctāre' (endireitar, levantar). A forma 'arremate' (singular) surge como substantivo, indicando o ato de concluir ou finalizar algo. A forma plural 'arremates' se consolida com o tempo para designar múltiplos atos de finalização ou lances finais.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVI-XIX — O sentido principal de 'conclusão', 'finalização' ou 'acabamento' se mantém, aplicado a obras, discursos e ações. O uso em leilões como 'lance final' ganha destaque. Século XX — A palavra se torna mais comum em contextos técnicos e de construção civil, referindo-se aos acabamentos finais de uma edificação. O sentido de 'conclusão' se mantém em diversas áreas.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Arremates' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão terminológica, como em descrições de projetos, relatórios técnicos, e no jargão de leilões. Mantém seu sentido de finalização, acabamento e lance decisivo.
Derivado de 'arrematar' (do latim 'ad'+'rematare').