arremessam
Do latim 'arremissare'.
Origem
Do latim 'arremissare', intensivo de 'remittere', significando lançar para longe ou com força.
Mudanças de sentido
O sentido primário de lançar com força se manteve, mas expandiu-se para usos metafóricos, como em 'arremessar-se a um projeto' ou 'arremessar críticas'.
A evolução semântica acompanha a expansão do uso da língua em diversos domínios, desde o esporte até a retórica e a descrição de ações impulsivas ou decididas.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, embora a data exata do primeiro uso documentado de 'arremessam' seja difícil de precisar sem um corpus específico.
Momentos culturais
Frequentemente encontrada em narrações esportivas (futebol, basquete, vôlei), literatura descrevendo ações físicas intensas e em letras de música que evocam paixão ou conflito.
Representações
Presente em diálogos de filmes e novelas para descrever ações de arremesso de objetos, golpes ou até mesmo em sentido figurado para expressar determinação ou desespero.
Comparações culturais
Inglês: 'throw', 'hurl', 'fling' (com nuances de força e intenção). Espanhol: 'lanzar', 'arrojar' (com sentidos similares de lançar com força). Francês: 'lancer', 'jeter' (com variações de intensidade). Italiano: 'lanciare', 'gettare'.
Relevância atual
A palavra 'arremessam' mantém sua relevância como um verbo descritivo e dinâmico, essencial para a comunicação em diversos contextos, desde o esporte até a descrição de ações cotidianas e metafóricas.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'arremissare', um verbo intensivo formado por 'ad-' (a, para) e 'remissus', particípio passado de 'remittere' (enviar de volta, soltar, afrouxar). O sentido original remete a um ato de lançar algo para longe ou com força.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'arremessar' e suas conjugações, como 'arremessam', foram incorporadas ao léxico português em períodos posteriores ao latim, consolidando-se com o sentido de lançar com vigor. Sua presença é documentada em textos literários e administrativos desde os séculos mais remotos da língua portuguesa.
Uso Contemporâneo
Em português brasileiro, 'arremessam' é uma forma verbal comum, utilizada tanto em contextos formais quanto informais para descrever o ato de lançar algo com força, seja um objeto físico, uma bola em um esporte, ou metaforicamente, como 'arremessar ideias' ou 'arremessar-se a um desafio'. A palavra é formal/dicionarizada.
Do latim 'arremissare'.