Palavras

arremessastes

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'arremesso'.

Origem

Latim Medieval

Do latim 'arremissare', intensivo de 'remittere', significando lançar, enviar para longe com força.

Mudanças de sentido

Latim Medieval - Atualidade

O sentido principal de lançar, atirar ou jogar com vigor foi mantido ao longo do tempo. A forma verbal 'arremessastes' reflete uma conjugação específica que se tornou menos comum no português brasileiro coloquial.

Primeiro registro

Séculos Medievais

Registros do verbo 'arremessar' e suas conjugações datam de períodos medievais em textos em português antigo, refletindo o uso da forma verbal 'vós'.

Momentos culturais

Século XX

A forma 'arremessastes' pode ser encontrada em obras literárias e musicais que buscam um registro mais formal ou arcaico da língua.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O equivalente em inglês seria 'you threw' (passado simples) ou 'you have thrown' (passado perfeito), dependendo do contexto, mas a segunda pessoa do plural ('you') é unificada. Espanhol: O equivalente seria 'vosotros arremetisteis' ou 'vosotros lanzasteis', mantendo a distinção para a segunda pessoa do plural formal em algumas regiões, embora o 'ustedes arremetieron/lanzaron' seja mais comum no Brasil e em outras partes da América Latina.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'arremessastes' é considerada formal e gramaticalmente correta, mas de uso restrito no português brasileiro coloquial, que tende a usar 'vocês arremessaram'. O verbo 'arremessar' continua ativo e comum em contextos que envolvem ação física, como esportes, ou em sentido figurado, como 'arremessar ideias'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'arremissare', um verbo intensivo formado por 'ad-' (a, para) e 'remissus', particípio passado de 'remittere' (enviar de volta, soltar, afrouxar). O sentido original remete a 'lançar com força' ou 'enviar para longe'.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'arremessar' e suas conjugações, como 'arremessastes', foram incorporados ao português ao longo dos séculos, mantendo o sentido de lançar, atirar ou jogar com vigor. A forma 'arremessastes' é a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, comum na língua falada e escrita.

Uso Contemporâneo

A forma 'arremessastes' é gramaticalmente correta, mas seu uso na segunda pessoa do plural ('vós') é raro no português brasileiro contemporâneo, que prefere a construção com 'vocês' ('vocês arremessaram'). No entanto, a palavra 'arremessar' em si é amplamente utilizada em diversos contextos.

arremessastes

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'arremesso'.

PalavrasConectando idiomas e culturas