arremessastes
Inglês
Flexões
threwPalavras facilmente confundidas
you tossedyou pitchedyou hurledNotas: A tradução direta para 'you' (singular ou plural) é a mais comum. A forma 'arremessastes' implica uma ação forte.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurled·tossed
hurled: Sinônimo direto para 'you threw', com a mesma conjugação.tossed: Similar a lançar, pode implicar um objeto específico.
Antônimos
caught·received
Regência e colocações
throw away
You threw away the old newspapers.
O verbo 'throw' geralmente pede um objeto direto.
throw up
You threw up the food you ate.
Significa vomitar.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'you threw' para 'arremessastes' captura o significado principal de lançar com força. No entanto, 'arremessastes' é uma forma verbal específica do português (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo), que raramente é usada no Brasil moderno, onde 'vocês arremessaram' seria a norma. O pronome 'you' em inglês abrange singular e plural, e 'threw' é o passado simples de 'throw'. A escolha entre 'throw', 'hurl', 'toss', etc., em inglês depende da força e intenção, nuances que 'arremessar' em português também carrega.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lanzasteisPalavras facilmente confundidas
vosotros tirasteisvosotros arrojasteisvosotros echasteisNotas: A forma 'vosotros' é usada na Espanha para a 2ª pessoa do plural. Na América Latina, usa-se 'ustedes' com a conjugação da 3ª pessoa do plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tirasteis·arrojasteis
tirasteis: Equivalente direto em português, com a mesma conjugação e sentido de força.arrojasteis: Similar a lançar, mas pode implicar um objeto específico como arma.
Antônimos
recogisteis·guardasteis
Regência e colocações
lanzar algo
Vosotros lanzasteis el balón por encima de la valla.
O verbo 'lanzar' geralmente pede um objeto direto.
lanzarse a
Vosotros os lanzasteis a la acción inmediatamente.
Indica um movimento impetuoso em direção a algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'vosotros lanzasteis' para 'arremessastes' é precisa em termos de conjugação verbal (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo). Em Portugal, o uso de 'vós' é mais comum do que no Brasil, onde 'vocês lançaram' seria a forma predominante. O verbo 'lanzar' em espanhol, assim como 'arremessar' em português, pode denotar força e ímpeto, embora 'arremessar' possa ter uma conotação ligeiramente mais intensa.
Conjugação verbal
EN: you threw · ES: vosotros lanzasteis