Palavras

arvore-de-cereja

Composição de 'árvore' (do latim 'arbor') e 'cereja' (do latim 'cerasium').

Origem

Século XVI

Do latim vulgar 'ceresia', derivado do latim clássico 'cerasum', nome da fruta originária da cidade de Cerasos. A forma composta 'árvore-de-cereja' é uma junção do substantivo 'árvore' com a descrição do fruto que ela produz.

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido da expressão 'árvore-de-cereja' permaneceu estritamente descritivo e literal, referindo-se à planta que produz cerejas. Não houve ressignificações profundas ou conotações figuradas significativas ao longo do tempo.

Enquanto a palavra 'cereja' pode adquirir usos metafóricos (ex: 'a cereja do bolo'), a expressão composta 'árvore-de-cereja' manteve seu caráter botânico e literal, sendo gradualmente substituída pela forma mais concisa 'cerejeira'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos botânicos e de viagens da época colonial brasileira, descrevendo a flora local e introduzida. A forma composta é uma tradução direta de descrições botânicas europeias.

Momentos culturais

Século XIX

A presença de árvores frutíferas, incluindo as que produzem cerejas (embora menos comuns no Brasil tropical), era frequentemente mencionada em descrições de jardins e quintais em obras literárias que retratavam a vida rural ou a influência europeia.

Século XX

A popularização da culinária e da cultura japonesa no Brasil trouxe maior visibilidade para a cerejeira e suas flores (sakura), embora a expressão 'árvore-de-cereja' não seja a mais associada a este contexto, sendo 'cerejeira' a preferida.

Comparações culturais

Inglês: 'Cherry tree'. Espanhol: 'Cerezo' (árvore) / 'Árbol de cerezo' (mais descritivo). A estrutura composta em português reflete a tendência descritiva, similar ao inglês e espanhol em suas formas mais literais.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'árvore-de-cereja' é raramente utilizada no dia a dia ou em contextos botânicos formais no Brasil, tendo sido amplamente suplantada pelo termo 'cerejeira'. Sua ocorrência é mais provável em textos literários, traduções antigas ou em contextos que buscam uma descrição mais explícita e menos técnica.

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - A palavra 'cereja' entra no português através do latim vulgar 'ceresia', derivado do latim clássico 'cerasum', nome da fruta originária da cidade de Cerasos, na Ásia Menor. A forma composta 'árvore-de-cereja' surge como uma descrição direta da planta que produz o fruto.

Consolidação e Uso Comum

Séculos XVII a XIX - A expressão 'árvore-de-cereja' se consolida no vocabulário botânico e popular, referindo-se especificamente às árvores do gênero Prunus que dão frutos comestíveis, como a cerejeira (Prunus avium). O uso é descritivo e direto.

Uso Moderno e Variações

Século XX a Atualidade - A forma 'cerejeira' torna-se mais comum e preferencial no uso geral e botânico. 'Árvore-de-cereja' persiste em contextos mais descritivos ou poéticos, mas é menos frequente. A palavra mantém seu sentido literal.

arvore-de-cereja

Composição de 'árvore' (do latim 'arbor') e 'cereja' (do latim 'cerasium').

PalavrasConectando idiomas e culturas