asemelhar-se

Derivado do latim 'assimilare', que significa tornar semelhante.

Origem

Latim Vulgar

Do latim vulgar *assimilare*, que significa 'tornar semelhante', derivado de *similis* (semelhante).

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Tornar igual ou parecido.

Português Medieval/Clássico

Fazer algo ou alguém parecer outro; comparar.

Português Moderno

O sentido reflexivo ('assemelhar-se') ganha proeminência, indicando a comparação de algo consigo mesmo ou com um padrão.

A ênfase passa de uma ação externa de tornar semelhante para uma característica intrínseca ou uma comparação interna, onde algo 'se assemelha' a outro por suas qualidades.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, indicando o uso do verbo com o sentido de tornar semelhante.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras de Camões e outros autores, frequentemente usado em comparações poéticas e descrições de personagens ou cenários.

Ensino de Língua Portuguesa

Utilizado em gramáticas e exercícios para ensinar o uso correto de verbos reflexivos e a nuance de comparação.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'to resemble', 'to be similar to'. Espanhol: 'asemellarse', 'parecerse'. Francês: 'ressembler'. Italiano: 'assomigliare'. Todos compartilham a raiz latina de semelhança.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'assemelhar-se' mantém sua relevância no português brasileiro como um verbo descritivo e comparativo, essencial para expressar semelhanças em diversos contextos, desde o cotidiano até o acadêmico e literário.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim vulgar *assimilare*, que por sua vez vem de *similis* (semelhante). Inicialmente, referia-se a tornar algo igual ou parecido, com uso em contextos de comparação e semelhança.

Evolução no Português Medieval e Clássico

Séculos XIV-XVIII - A palavra se consolida no português, mantendo o sentido de tornar semelhante ou comparar. Aparece em textos literários e jurídicos, indicando a ação de fazer algo ou alguém parecer outro.

Uso Moderno e Reflexivo

Séculos XIX-XX - O sentido de tornar-se semelhante a si mesmo ou a um ideal ganha força. O uso reflexivo ('assemelhar-se') se populariza, enfatizando a comparação de algo consigo mesmo ou com um padrão.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XXI - A palavra é amplamente utilizada com o sentido de parecer, ter semelhança com algo ou alguém. O uso reflexivo é predominante, especialmente em contextos descritivos e comparativos.

asemelhar-se

Derivado do latim 'assimilare', que significa tornar semelhante.

PalavrasConectando idiomas e culturas