assentimos

Do latim assentire, 'concordar', 'aprovar'.

Origem

Século XIII

Do latim 'assentire', composto por 'ad-' (a, para) e 'sentire' (sentir, pensar, concordar). O sentido original é de 'sentir com', 'concordar com'.

Mudanças de sentido

Latim

Concordar, aprovar, dar parecer favorável.

Português Antigo

Mantém o sentido de concordância, aprovação formal ou consentimento.

Português Moderno (Brasil)

Expressa concordância, aprovação, consentimento ou até mesmo um aceno de cabeça em sinal de concordância. O verbo 'assentir' pode ter um tom mais formal que 'concordar' em alguns contextos.

Em contextos mais informais, pode ser substituído por 'concordamos', 'aprovamos', 'aceitamos'. No entanto, 'assentimos' carrega uma nuance de concordância mais ponderada ou formal, como em 'Assentimos com a proposta após análise detalhada'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos latinos medievais que foram precursores do português. A forma conjugada 'assentimos' provavelmente surge com a consolidação da língua portuguesa.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais, debates legislativos e correspondências formais, refletindo a estrutura social e política da época.

Século XX

Utilizado em obras literárias e teatrais para denotar concordância em diálogos, muitas vezes com um tom de solenidade ou formalidade.

Comparações culturais

Inglês: 'We assent' (formal, menos comum no dia a dia) ou 'We agree' (mais comum). Espanhol: 'Asentimos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo de 'asentir', com sentido similar ao português). Francês: 'Nous consentons' (consentimos) ou 'Nous approuvons' (aprovamos).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'assentimos' é utilizada em contextos que exigem concordância formal, aprovação ou consentimento, como em reuniões de negócios, discussões acadêmicas ou decisões coletivas. Embora menos frequente em conversas informais do que 'concordamos', mantém sua relevância em situações que demandam um registro linguístico mais preciso e formal.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'assentire', que significa concordar, aprovar, dar assentimento. Originalmente, referia-se a um ato formal de concordância.

Evolução no Português

Séculos XIV-XVIII - A palavra 'assentir' e suas conjugações, como 'assentimos', consolidam-se no vocabulário português, mantendo o sentido de concordância ou aprovação, frequentemente em contextos formais ou de debate.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - 'Assentimos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo assentir, usada para expressar concordância, aprovação ou consentimento em diversas situações, desde conversas informais até documentos oficiais. O uso é comum em todo o território brasileiro.

assentimos

Do latim assentire, 'concordar', 'aprovar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas