Palavras

assim-assim

Origem

Século XVI

Duplicação do advérbio 'assim', derivado do latim 'ad simile' (ao semelhante, da mesma forma). A repetição intensifica ou qualifica o sentido de modo intermediário.

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido principal de 'mais ou menos', 'regular', 'nem bom nem mau' permaneceu estável ao longo dos séculos. A expressão é usada para descrever estados, qualidades ou resultados que se situam em um ponto intermediário.

Embora o sentido central seja estável, o tom e o contexto de uso podem variar. Pode expressar uma leve insatisfação, uma aceitação resignada ou simplesmente uma descrição neutra de algo mediano.

Primeiro registro

Século XVI

Registros informais e correspondências da época colonial indicam o uso da expressão em contextos coloquiais, embora registros formais sejam escassos para essa forma de linguagem oralizada.

Momentos culturais

Século XX

Presente em músicas populares e novelas, reforçando seu caráter coloquial e de fácil identificação com o cotidiano brasileiro.

Atualidade

Utilizada em memes e postagens de redes sociais para descrever situações cotidianas de forma humorística ou resignada.

Vida digital

Atualidade

Comum em comentários e postagens em redes sociais (Facebook, Instagram, Twitter/X), frequentemente usada em legendas de fotos ou respostas a perguntas sobre o estado de algo ou alguém.

Atualidade

Aparece em buscas por sinônimos de 'regular' ou 'mais ou menos', indicando sua persistência no vocabulário ativo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'So-so', 'middling', 'fair to middling'. Espanhol: 'Más o menos', 'regular', 'asín asín' (em algumas regiões, com influência do português). Francês: 'Comme ci, comme ça'. Alemão: 'So lala', 'mittelmäßig'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'assim-assim' mantém sua relevância como um marcador informal e acessível da linguagem brasileira. É uma forma rápida e eficaz de comunicar um estado mediano, sem a necessidade de elaboração, sendo amplamente compreendida em todo o território nacional.

Origem e Uso Inicial

Século XVI - Início da colonização brasileira. A expressão 'assim-assim' surge como uma duplicação do advérbio 'assim', comumente usada para indicar algo feito de maneira intermediária, nem totalmente de um jeito, nem totalmente de outro. Deriva do latim 'ad simile', que significa 'ao semelhante', 'da mesma forma'.

Consolidação e Uso Coloquial

Séculos XVII a XIX - A expressão se consolida no português falado no Brasil, mantendo seu sentido de 'mais ou menos', 'mais ou menos bem', 'regular'. É comum em cartas, relatos e conversas informais, indicando um estado ou qualidade que não é nem bom nem ruim, mas mediano.

Uso Moderno e Digital

Século XX até a Atualidade - A expressão 'assim-assim' continua a ser amplamente utilizada na linguagem coloquial brasileira, mantendo seu sentido original de 'regular', 'mais ou menos'. Ganha espaço em contextos informais, redes sociais e comunicação digital, muitas vezes com um tom leve ou resignado.

assim-assim
PalavrasConectando idiomas e culturas