assinalou

Do latim 'signallare', derivado de 'signum' (sinal).

Origem

Latim Clássico

Do latim 'signare' (marcar, indicar) com o prefixo intensificador 'ad-', formando 'adsignare'.

Mudanças de sentido

Latim - Português Arcaico

Sentido primário de marcar, indicar, registrar, apontar. Manteve-se estável.

Século XVI - Atualidade

Uso formal para registrar eventos, características ou fatos importantes. Ex: 'A descoberta assinalou uma nova era na ciência'.

Primeiro registro

Português Arcaico

A forma verbal 'assinalar' e suas conjugações, incluindo 'assinalou', são encontradas em textos medievais portugueses, indicando sua antiguidade na língua.

Momentos culturais

Século XVI - XIX

Frequente em crônicas históricas e relatos de viagens, registrando marcos importantes da colonização e do desenvolvimento do Brasil. Ex: 'O ano de 1500 assinalou a chegada dos portugueses'.

Século XX

Utilizado em obras literárias para descrever características marcantes de personagens ou eventos significativos. Ex: 'Sua inteligência assinalou-o desde cedo'.

Comparações culturais

Latim - Atualidade

Inglês: 'to mark', 'to signal', 'to note'. O pretérito perfeito 'marked', 'signaled', 'noted' cumpre função similar. Espanhol: 'señalar', 'marcar'. O pretérito perfeito 'señaló', 'marcó' é equivalente direto. Francês: 'signaler', 'marquer'. O passé simple 'signala', 'marqua' ou passé composé 'a signalé', 'a marqué' são comparáveis.

Relevância atual

Atualidade

Mantém-se como um verbo formal e preciso, essencial em jornalismo, documentos oficiais, textos acadêmicos e literatura. Sua presença no contexto RAG como 'Palavra formal/dicionarizada' reforça seu status na norma culta do português brasileiro.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'signare', que significa 'marcar', 'sinalizar', 'indicar'. O prefixo 'ad-' (para) intensifica a ação, resultando em 'adsignare', que evoluiu para o português 'assinalar'.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'assinalar' e suas conjugações, como 'assinalou', já estavam presentes no português arcaico, mantendo o sentido de marcar, indicar ou registrar. Sua forma 'assinalou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.

Uso Formal e Literário

Ao longo dos séculos, 'assinalou' manteve seu uso em contextos formais, literários e históricos, referindo-se a eventos marcantes, características distintivas ou registros importantes. É comum em crônicas, relatos históricos e obras literárias.

Uso Contemporâneo

No português brasileiro atual, 'assinalou' continua sendo uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em notícias, documentos, discursos e textos que requerem precisão e formalidade. O contexto RAG identifica 'assinalou' como uma 'Palavra formal/dicionarizada'.

assinalou

Do latim 'signallare', derivado de 'signum' (sinal).

PalavrasConectando idiomas e culturas