assinalou

InglêsInglês

marked(verb)

Flexões

markedmarking
Exemplos de uso
"He marked the correct answer."→ "Ele assinalou a resposta correta."
"The researcher marked the main findings in his report."→ "O pesquisador assinalou as principais descobertas em seu relatório."(Registro de informações importantes.)Relatório de Pesquisa
"The red flag signaled imminent danger."→ "A bandeira vermelha assinalou o perigo iminente."(Uso de um sinal visual para indicar algo.)Sinalização de Perigo

Palavras facilmente confundidas

signedindicatedlabeled

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'indicated' ou 'noted'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indicated·noted·registered

indicated: Apontou, mostrou.noted: Observou e registrou.registered: Registrou formalmente.

Antônimos

erased·hidden

Regência e colocações

mark something

He marked the error in the document.

Indica o objeto direto da ação.

mark the importance of something

The professor marked the importance of daily reading.

Introduz a ideia ou conceito que está sendo destacado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'marked' é uma tradução comum para 'assinalou', especialmente quando se refere a deixar uma marca física ou indicar um ponto específico. Em contextos onde 'assinalou' significa indicar ou avisar, 'signaled' ou 'indicated' podem ser mais apropriados. A forma 'marked' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to mark'.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemarks
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking

EspanholEspanhol

señaló(verbo)

Flexões

señalóseñalar
Exemplos de uso
"El guía señaló el camino."→ "O guia assinalou o caminho."(Refere-se à ação de indicar ou apontar algo.)
"El investigador señaló los principales hallazgos en su informe."→ "O pesquisador assinalou as principais descobertas em seu relatório."(Registro de informações importantes.)Relatório de Pesquisa
"La bandera roja señaló el peligro inminente."→ "A bandeira vermelha assinalou o perigo iminente."(Uso de um sinal visual para indicar algo.)Sinalização de Perigo

Palavras facilmente confundidas

indicómarcóapuntó

Notas: Pode ser traduzido como 'marcó' em contextos de anotação ou registro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indicó·marcó·registró

indicó: Apontou, mostrou.marcó: Deixou uma marca, registrou.registró: Anotou formalmente.

Antônimos

borró·ocultó

Regência e colocações

señalar algo

Él señaló el error en el documento.

Indica o objeto direto da ação.

señalar la importancia de algo

El profesor señaló la importancia de la lectura diaria.

Introduz a ideia ou conceito que está sendo destacado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'señalar' é um equivalente direto de 'assinalar' em português, especialmente no sentido de indicar, marcar ou advertir. A forma 'señaló' é o pretérito perfeito simples do indicativo, correspondendo ao pretérito perfeito do indicativo em português ('assinalou') e ao simple past em inglês ('marked'). É amplamente utilizado em diversos contextos.

Conjugação verbal

Presenteyo señalo, tú señalas, él/ella/usted señala, nosotros/nosotras señalamos, vosotros/vosotras señaláis, ellos/ellas/ustedes señalan
Pretéritoyo señalé, tú señalaste, él/ella/usted señaló, nosotros/nosotras señalamos, vosotros/vosotras señalasteis, ellos/ellas/ustedes señalaron
Particípioseñalado
assinalou

EN: marked · ES: señaló

PalavrasConectando idiomas e culturas