Palavras

atiçamento

Derivado do verbo 'atiçar' + sufixo '-mento'.

Origem

Século XV

Deriva do verbo 'atiçar', cuja origem é incerta, possivelmente do latim vulgar *attisare, relacionado a 'fogo' e 'excitar'.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

O substantivo 'atiçamento' surge para expressar o ato ou efeito de atiçar, comumente associado a avivar chamas ou a estimular sentimentos e ações.

Séculos XVIII-XIX

O termo mantém seu sentido literal de avivar fogo, mas ganha força no sentido figurado de incitação, provocação e estímulo, especialmente em contextos de debate ou conflito.

Século XX-Atualidade

Palavra formal/dicionarizada, utilizada para descrever o ato de estimular, provocar ou incitar, seja no sentido literal (avivar fogo) ou figurado (incitar paixões, debates, ações).

O sentido figurado de incitação e estímulo é o mais prevalente no uso contemporâneo, aplicável a diversos contextos, desde a política até as relações interpessoais.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em textos literários e documentos da época indicam o uso do substantivo 'atiçamento' com os sentidos de avivar fogo e de incitação.

Momentos culturais

Século XIX

Pode ter aparecido em textos literários que descreviam cenas de revolta ou paixão, onde o 'atiçamento' de ânimos era um elemento narrativo.

Século XX

Utilizado em discursos políticos ou sociais para descrever a incitação de movimentos ou a provocação de debates.

Comparações culturais

Inglês: 'incitement', 'stirring', 'fanning the flames'. Espanhol: 'incitación', 'avivamiento', 'fogosidade'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'atiçamento' mantém sua relevância em contextos formais e literários, descrevendo o ato de estimular ou incitar. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial moderna, que tende a preferir sinônimos mais diretos como 'incentivo' ou 'provocação'.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do verbo 'atiçar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar *attisare, relacionado a 'fogo' e 'excitar'.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - O substantivo 'atiçamento' surge como forma de expressar o ato ou efeito de atiçar, comumente associado a avivar chamas ou a estimular sentimentos e ações.

Evolução de Sentido

Séculos XVIII-XIX - O termo mantém seu sentido literal de avivar fogo, mas ganha força no sentido figurado de incitação, provocação e estímulo, especialmente em contextos de debate ou conflito.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Atiçamento' é uma palavra formal/dicionarizada, utilizada para descrever o ato de estimular, provocar ou incitar, seja no sentido literal (avivar fogo) ou figurado (incitar paixões, debates, ações).

atiçamento

Derivado do verbo 'atiçar' + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas