atormentam
Derivado de 'atormentar', do latim 'tormentare'.
Origem
Do latim 'tormentare', que significa afligir, torturar, causar grande sofrimento. O radical 'tormentum' refere-se a tormento, dor intensa.
Mudanças de sentido
Sentido primário de causar aflição física ou mental intensa, tortura.
Uso em literatura para descrever angústias existenciais e dilemas morais, expandindo o escopo para além da dor física.
Mantém o sentido de causar aflição, mas também pode ser usado metaforicamente para descrever preocupações persistentes ou problemas que causam incômodo contínuo.
A forma 'atormentam' é frequentemente usada para descrever problemas sociais, preocupações coletivas ou pensamentos intrusivos que afetam um grupo de pessoas. Ex: 'As incertezas econômicas atormentam a população'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais que já utilizavam o verbo 'atormentar' com seu sentido original.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever o sofrimento de personagens, como em tragédias e dramas.
Utilizado em letras de músicas para expressar dor, saudade ou angústia amorosa.
Vida emocional
Associada a sentimentos negativos como dor, sofrimento, angústia, aflição e perturbação.
Vida digital
A forma 'atormentam' aparece em discussões online sobre problemas sociais, psicológicos e existenciais.
Usada em fóruns e redes sociais para descrever preocupações que afetam múltiplos indivíduos.
Representações
Frequentemente empregada em diálogos para retratar o sofrimento de personagens ou as dificuldades enfrentadas por grupos sociais.
Comparações culturais
Inglês: 'torment' (substantivo) e 'to torment' (verbo), com sentido similar de causar grande sofrimento físico ou mental. Espanhol: 'atormentar', com origem e sentido praticamente idênticos ao português. Francês: 'tourmenter', também derivado do latim com significado análogo.
Relevância atual
A palavra 'atormentam' mantém sua força expressiva para descrever aflições profundas, tanto individuais quanto coletivas, sendo um termo relevante em contextos que abordam sofrimento, preocupação e angústia.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'tormentare', que significa afligir, torturar, causar grande sofrimento. O verbo 'atormentar' surge como uma intensificação do ato de causar tormento.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média - O termo já se estabelece no português arcaico, com o sentido de causar angústia, perturbação mental ou física. Mantém seu sentido original ao longo dos séculos.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX e Atualidade - A palavra 'atormentam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo atormentar) continua a ser utilizada em seu sentido primário, mas também pode aparecer em contextos literários e psicológicos para descrever aflições internas e dilemas morais.
Derivado de 'atormentar', do latim 'tormentare'.