aturando
Do latim 'adorare', no sentido de suportar, tolerar.
Origem
Do latim 'attorare', com significados de 'levar adiante', 'conduzir', 'suportar'.
Mudanças de sentido
Predominantemente 'suportar', 'aguentar', 'tolerar', com conotação de resistência a algo desagradável ou difícil.
Mantém o sentido principal de 'suportar', mas pode ser usado em contextos que indicam a continuidade de uma ação ou estado, mesmo que penoso. Ex: 'Ele continuou trabalhando, aturando o barulho'.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e documentos legais, que utilizam o verbo 'aturar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em letras de música popular brasileira, expressando a resiliência ou a dificuldade de lidar com situações cotidianas. Ex: 'Estou aturando essa situação há muito tempo'.
Utilizado em telenovelas e filmes para retratar personagens em situações de sofrimento, paciência forçada ou resignação.
Vida emocional
Associado a sentimentos de paciência, resignação, cansaço, mas também de força e resistência diante de adversidades.
Vida digital
Aparece em posts de redes sociais, muitas vezes em tom de desabafo ou humor sobre situações cotidianas difíceis. Ex: '#Aturando a segunda-feira'.
Usado em memes para ilustrar a tolerância a algo irritante ou tedioso.
Comparações culturais
Inglês: 'enduring', 'bearing', 'putting up with'. Espanhol: 'soportando', 'aguantando', 'tolerando'. Ambos os idiomas possuem verbos com sentidos equivalentes para expressar a ideia de suportar ou aguentar algo.
Relevância atual
A palavra 'aturando' continua sendo uma forma verbal comum no português brasileiro, especialmente na linguagem falada e informal, para descrever a ação contínua de suportar ou aguentar algo.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'attorare', que significa 'levar adiante', 'conduzir', 'suportar'. O verbo 'aturar' em português antigo possuía um sentido mais próximo de 'aguentar', 'suportar', 'tolerar'.
Evolução e Entrada na Língua
O gerúndio 'aturando' surge como uma forma verbal contínua do verbo 'aturar'. Inicialmente, o uso se concentrava em expressar a ação de suportar ou aguentar algo por um período.
Uso Contemporâneo
Em português brasileiro, 'aturando' mantém o sentido de 'suportando', 'aguentando', 'tolerando', frequentemente em contextos informais e coloquiais, mas também em registros mais formais.
Do latim 'adorare', no sentido de suportar, tolerar.