Palavras

aullido

Espanhol 'aullido', de 'aullar' (uivar).

Origem

Latim

Do latim 'ululatus', que significa uivo, grito. Relacionado ao verbo 'ululare', uivar.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Som de animais (lobos), grito de dor ou lamento humano.

Português Moderno (Brasil)

Grito agudo e prolongado de dor, medo, raiva ou desespero; lamento intenso.

A forma 'aullido' é uma variante menos comum no português brasileiro, mantendo o sentido original, mas com menor frequência de uso comparada a 'uivo'.

Primeiro registro

Latim

Registros de 'ululatus' em textos latinos clássicos.

Português

Formas como 'uído' e 'uivo' aparecem em textos medievais portugueses. 'Aullido' é mais tardio e menos documentado em português, possivelmente surgindo em textos influenciados pelo espanhol.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Medieval

Presente em descrições de batalhas, sofrimento e na representação de animais selvagens.

Literatura Brasileira

Utilizado em obras que retratam a dor, a solidão ou a fúria, como em poemas e romances que buscam expressar emoções extremas. Exemplo: 'O uivo do lobo' em contextos simbólicos.

Vida emocional

Fortemente associada a emoções negativas intensas: dor lancinante, medo paralisante, raiva incontrolável, desespero profundo.

Evoca imagens de solidão, selvageria e sofrimento extremo.

Representações

Cinema e Televisão

O som do 'uivo' (ou 'aullido' em dublagens ou contextos específicos) é frequentemente usado para criar suspense, indicar perigo iminente (lobisomens, animais selvagens) ou expressar o sofrimento de personagens.

Comparações culturais

Inglês: 'howl' (som de lobo, vento forte, ou grito de dor/medo). Espanhol: 'aullido' (diretamente comparável, com o mesmo sentido de uivo ou grito intenso). Francês: 'hurlement' (grito, uivo). Alemão: 'Heulen' (uivo, choro).

Relevância atual

No português brasileiro, 'aullido' é uma palavra de uso restrito, mantendo seu caráter mais literário ou arcaico. O termo 'uivo' é o mais comum e compreendido para expressar o conceito de um grito intenso e prolongado de dor ou desespero.

Origem Latina e Primeiras Manifestações

Século XIII - Deriva do latim 'ululatus', que significa uivo, grito. Inicialmente, referia-se ao som emitido por animais, especialmente lobos, e a gritos humanos de dor ou lamento.

Evolução no Português

Idade Média a Século XIX - A palavra 'uído' (forma arcaica) e posteriormente 'uivo' se consolidam no vocabulário português, mantendo o sentido de grito agudo e prolongado, frequentemente associado a dor, sofrimento ou desespero. O termo 'aullido' é uma variação menos comum, possivelmente influenciada pelo espanhol 'aullido'.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - No português brasileiro, 'uivo' é a forma predominante. 'Aullido' é raramente utilizada, sendo mais comum em contextos literários ou como um arcaísmo, ou ainda em influência direta do espanhol. O sentido se mantém ligado a um grito intenso de dor, medo ou raiva, ou um lamento profundo.

aullido

Espanhol 'aullido', de 'aullar' (uivar).

PalavrasConectando idiomas e culturas