Palavras

aumentar-a-intensidade

Não aplicável a sequências de palavras.

Origem

Latim

Deriva do latim 'intensitas', substantivo que significa 'qualidade do que é intenso', 'força', 'vigor'. O verbo 'intensare' (tornar intenso) também contribui para a formação do conceito.

Português Antigo

A locução 'aumentar a intensidade' surge como uma forma de expressar a ação de tornar algo mais intenso, mais forte, mais vigoroso, utilizando o verbo 'aumentar' (do latim 'augmentare') e o substantivo 'intensidade'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Predominantemente usado em contextos formais para descrever o incremento de qualidades mensuráveis ou abstratas, como a intensidade de uma cor, de um som, de um sentimento ou de uma força física.

Século XX

Expansão para descrever o agravamento de problemas sociais, econômicos ou políticos, ou o crescimento de movimentos e ideologias. Ex: 'aumentar a intensidade da repressão'.

Anos 1990-Atualidade

Popularização e diversificação de uso. Passa a descrever o aprimoramento de desempenho em esportes ('aumentar a intensidade do treino'), a elevação de emoções em música ('aumentar a intensidade da batida') e o fortalecimento de ações em marketing e comunicação ('aumentar a intensidade da campanha').

No Brasil, a locução é frequentemente usada em contextos de alta performance, superação e engajamento, refletindo uma cultura que valoriza o esforço e a dedicação para atingir resultados expressivos.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em textos literários e científicos da época, como em tratados de física ou filosofia natural, descrevendo o aumento de propriedades.

Momentos culturais

Anos 1980/1990

Popularização em músicas de gêneros como o axé e o funk, com letras que incentivam a dança e a energia ('aumenta que isso aí tem mais' ou variações).

Anos 2000-Atualidade

Uso recorrente em programas de televisão sobre esportes, culinária e reality shows, para descrever o aumento de desafios, emoções ou competições.

Vida digital

Termo frequentemente usado em legendas de vídeos de treino, desafios e competições online.

Presente em hashtags relacionadas a performance, superação e eventos esportivos ou musicais.

Utilizado em memes para enfatizar o exagero ou a intensificação de uma situação.

Representações

Novelas e Séries Brasileiras

Comum em diálogos para descrever o aumento de tensão em cenas dramáticas, românticas ou de ação.

Programas de TV

Usado em programas de culinária para descrever o aumento de tempero ou sabor, e em programas de esportes para o aumento de esforço ou emoção.

Comparações culturais

Inglês: 'to increase the intensity', 'to ramp up'. Espanhol: 'aumentar la intensidad', 'intensificar'. Francês: 'augmenter l'intensité', 'intensifier'. Italiano: 'aumentare l'intensità'.

Relevância atual

A locução 'aumentar a intensidade' mantém sua relevância no português brasileiro como uma expressão versátil para descrever o incremento de força, vigor, emoção ou desempenho em diversos contextos, desde o cotidiano até o profissional e o midiático.

No contexto atual, é frequentemente associada a conceitos de alta performance, superação pessoal e engajamento, refletindo valores culturais contemporâneos.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'intensitas', que significa 'qualidade do que é intenso', 'força', 'vigor'. A forma 'aumentar a intensidade' surge como uma locução verbal para descrever o ato de conferir maior força ou vigor a algo.

Evolução do Uso

Séculos XVII-XIX — Uso mais formal, em contextos literários e científicos, para descrever o aumento de qualidades físicas ou abstratas. Século XX — Expansão para contextos sociais, políticos e econômicos, descrevendo o agravamento de situações ou o crescimento de movimentos.

Uso Contemporâneo no Brasil

Anos 1990-Atualidade — Popularização em diversas esferas, incluindo esportes, música, tecnologia e comunicação. A locução se torna comum em linguagem coloquial e midiática para descrever o aprimoramento de desempenho, a elevação de emoções ou o fortalecimento de ações.

aumentar-a-intensidade

Não aplicável a sequências de palavras.

PalavrasConectando idiomas e culturas