avalizasse
Derivado de 'aval' (garantia) + sufixo verbal '-izar'.
Origem
Do verbo 'avalizar', originado do árabe 'hawāla' (transferência, mudança, fiança), possivelmente com influência do latim 'validus' (forte, válido).
Mudanças de sentido
Principalmente 'dar fiança', 'caucionar', 'garantir' um negócio ou dívida.
Mantém o sentido de garantia, mas a forma 'avalizasse' é específica do modo subjuntivo, indicando uma ação condicional ou hipotética de dar aval.
A palavra 'avalizasse' é a forma verbal que expressa uma ação de dar aval (garantia) que não se concretizou ou que está sujeita a uma condição. Exemplo: 'Se ele avalizasse o empréstimo, a situação seria diferente.'
Primeiro registro
Registros em documentos legais e comerciais da época indicam o uso do verbo 'avalizar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em contratos, testamentos e registros de transações financeiras, refletindo a estrutura econômica e legal da época.
Aparece em obras literárias e jurídicas que retratam relações comerciais e de crédito.
Comparações culturais
Inglês: 'to endorse' (no sentido de assinar no verso para transferir ou garantir), 'to guarantee', 'to back'. O subjuntivo em inglês seria 'if he were to endorse/guarantee'. Espanhol: 'avalar' (com sentido similar), 'garantizar'. O subjuntivo seria 'si avalara/avalese/garantizara/garantizase'.
Relevância atual
A forma 'avalizasse' é utilizada em contextos formais, jurídicos e financeiros, especialmente em documentos que tratam de garantias, fianças e responsabilidades condicionais. Sua presença é mais comum na escrita do que na fala cotidiana, onde termos mais simples podem ser preferidos.
Origem Etimológica
Século XV/XVI — Deriva do verbo 'avalizar', que por sua vez tem origem no árabe 'hawāla' (transferência, mudança, fiança), possivelmente com influência do latim 'validus' (forte, válido).
Entrada e Evolução no Português
Século XVI em diante — O verbo 'avalizar' e suas conjugações, como 'avalizasse', entram no léxico português, inicialmente com o sentido de dar fiança, caucionar, garantir.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Avalizasse' é a forma do imperfeito do subjuntivo do verbo 'avalizar', usada em contextos formais e jurídicos para expressar uma condição hipotética de garantia ou fiança.
Derivado de 'aval' (garantia) + sufixo verbal '-izar'.