Palavras
Traduzir de:

avalizasse

InglêsInglês

guarantee(verb)

Flexões

guaranteedguaranteeing
Exemplos de uso
"He asked me to guarantee his loan."→ "Ele pediu que eu avalizasse o empréstimo dele."
"The company offers a full guarantee on its products."→ "A empresa oferece uma garantia total em seus produtos."(Uso de 'guarantee' como substantivo indicando promessa de qualidade ou reparo.)Guarantee - Cambridge Dictionary
"We cannot guarantee your arrival time due to traffic."→ "Não podemos garantir seu horário de chegada devido ao trânsito."(Uso de 'guarantee' como verbo, indicando certeza ou promessa.)Guarantee - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

warrantyassurancepledgesecurity

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'endorse' ou 'vouch for'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

endorsement·assurance·security

endorsement: Aprovação ou apoio público a algo ou alguém.assurance: Promessa ou declaração que inspira confiança.security: Algo que assegura o cumprimento de uma obrigação.

Antônimos

uncertainty·doubt

Regência e colocações

give a guarantee

The store gave a guarantee for the electronic device.

Uso comum como substantivo.

guarantee payment

He guaranteed the payment on behalf of his client.

Colocação frequente em contextos financeiros.

guarantee success

No one can guarantee success in such a venture.

Indica impossibilidade de prometer algo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'guarantee' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como substantivo, refere-se a uma promessa formal de que algo será feito ou de que um produto/serviço funcionará corretamente, muitas vezes com implicações legais ou financeiras. Como verbo, significa prometer ou assegurar algo com certeza. O uso pode variar dependendo se o contexto é mais formal (contratos, finanças) ou informal (promessas gerais).

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantee, guarantees
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing

EspanholEspanhol

avalar(verbo)

Flexões

avaléavalando
Exemplos de uso
"Me pidió que avalara su préstamo."→ "Ele pediu que eu avalizasse o empréstimo dele."(Significa dar aval ou garantia.)
"El banco avaló la operación comercial."→ "O banco garantiu a operação comercial."(Uso de 'avalar' no sentido de dar garantia financeira.)Avalar - Dicio
"El profesor avaló la tesis del estudiante."→ "O professor aprovou a tese do estudante."(Uso de 'avalar' no sentido de aprovar ou dar respaldo.)Avalar - Significados

Palavras facilmente confundidas

evaluarhablaraprobar

Notas: O verbo 'avalar' é o equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizar·respaldar·ratificar

garantizar: Dar segurança ou fiança.respaldar: Confirmar ou aprovar formalmente.ratificar: Aceitar ou consentir.

Antônimos

rechazar·desautorizar

Regência e colocações

avalar algo/a alguien

El fiador avaló el pago del préstamo.

Regência direta com o objeto que recebe o aval.

avalar que

El director avaló que la información era correcta.

Introduz uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'avalar' corresponde diretamente ao português 'avalizar' e ao inglês 'guarantee' ou 'endorse'. Ele abrange tanto a ideia de fornecer uma garantia formal, especialmente em transações financeiras ou contratuais, quanto a de dar apoio, aprovação ou respaldo a uma ideia, projeto ou pessoa. A nuance é similar entre as três línguas, focando em segurança, confirmação e apoio.

Conjugação verbal

Presenteavale, avales, avale, avalemos, avaléis, avalen
Pretéritoavalara, avalaras, avalara, avaláramos, avalarais, avalaran
Particípioavalado
avalizasse

EN: guarantee · ES: avalar

PalavrasConectando idiomas e culturas