aversão

Do latim 'aversio, -onis', derivado de 'avertere', afastar, apartar.

Origem

Latim

Do latim 'aversio, aversionis', que significa 'desvio, afastamento, repulsa'. Deriva do verbo 'avertere' (afastar, desviar).

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido original de afastamento, desvio e repulsa.

Séculos XVI-XIX

Consolidação do sentido de forte antipatia, repulsa ou desgosto intenso. Uso em contextos formais e literários.

Século XX-Atualidade

Manutenção do sentido principal, com extensões para contextos técnicos (aversão ao risco) e comportamentais (aversão a tarefas).

Primeiro registro

Século XIV/XV

A palavra já aparece em textos portugueses antigos, refletindo sua origem latina e entrada na língua.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever sentimentos fortes de repulsa ou antipatia entre personagens.

Discursos Filosóficos e Morais

Utilizada para discutir aversões morais, éticas ou existenciais.

Vida emocional

Associada a sentimentos negativos intensos como ódio, desgosto profundo, repulsa e antipatia.

Carrega um peso emocional significativo, indicando uma rejeição forte e visceral.

Comparações culturais

Inglês: 'aversion' (mesma origem latina, sentido similar de forte antipatia ou repulsa). Espanhol: 'aversión' (origem e sentido idênticos ao português e inglês). Francês: 'aversion' (origem e sentido similares).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'aversão' mantém sua relevância em diversos campos, desde a psicologia e a sociologia até a economia (aversão ao risco) e o uso cotidiano para descrever fortes sentimentos de repulsa. É uma palavra formal e dicionarizada, com uso estável.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIV/XV — do latim 'aversio, aversionis', significando 'desvio, afastamento, repulsa', derivado do verbo 'avertere' (afastar, desviar). A palavra entra no português com esse sentido de repulsa ou antipatia.

Evolução do Sentido e Uso Formal

Séculos XVI-XIX — A palavra 'aversão' consolida-se na língua portuguesa, mantendo seu sentido de forte antipatia ou repulsa. É utilizada em contextos literários, filosóficos e jurídicos, referindo-se a sentimentos intensos e, por vezes, a aversões legais ou morais.

Uso Contemporâneo e Diversificação

Século XX-Atualidade — 'Aversão' mantém seu significado principal de repulsa intensa, mas também pode ser usada em contextos mais amplos, como aversão ao risco em finanças ou aversão a certos alimentos ou atividades. A palavra é formal e dicionarizada, encontrada em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

aversão

Do latim 'aversio, -onis', derivado de 'avertere', afastar, apartar.

PalavrasConectando idiomas e culturas