avizinhação
Derivado de 'avizinhar' (do latim 'vicinus', vizinho) + sufixo '-ção'.
Origem
Deriva do latim 'vicinus', que significa 'vizinho'. O verbo 'avizinhar' (tornar-se vizinho, aproximar-se) deu origem ao substantivo abstrato 'avizinhação'.
Mudanças de sentido
Sentido original de ato ou efeito de avizinhar; aproximação.
Perda de uso coloquial, substituída por sinônimos mais comuns.
Na linguagem falada e escrita do Brasil contemporâneo, 'avizinhação' soa arcaico ou excessivamente formal. Termos como 'aproximação', 'chegada', 'iminência' ou mesmo 'vizinhança' (no sentido de proximidade) são preferidos. O sentido de 'tornar-se vizinho' no sentido geográfico direto também é menos comum que 'aproximação' em um sentido mais amplo.
Primeiro registro
Registros em textos portugueses medievais que foram posteriormente incorporados ao léxico brasileiro.
Momentos culturais
Presença em obras literárias brasileiras do período, como em romances e crônicas, onde o termo era utilizado em seu sentido formal.
Comparações culturais
Inglês: 'Approximation' ou 'nearing' capturam o sentido de aproximação. 'Neighborhood' refere-se à vizinhança física. Espanhol: 'Aproximación' ou 'acercamiento' para o sentido de aproximação. 'Vecindad' para vizinhança física. O termo 'avizinhação' em si não tem um equivalente direto e comum em uso.
Relevância atual
Baixa relevância no uso coloquial brasileiro. Mantém-se em nichos acadêmicos, literários ou em documentos formais que buscam um registro linguístico mais erudito ou arcaizante.
Origem e Entrada em Portugal
Século XV/XVI — Deriva do verbo 'avizinhar', que por sua vez vem do latim 'vicinus' (vizinho). A forma 'avizinhação' surge como substantivo abstrato para o ato ou efeito de tornar-se vizinho ou aproximar-se.
Consolidação no Brasil
Séculos XVIII/XIX — A palavra se estabelece no vocabulário formal e literário brasileiro, mantendo seu sentido original de aproximação ou ato de avizinhar.
Uso Contemporâneo
Século XX/XXI — O termo 'avizinhação' é raramente utilizado na linguagem coloquial brasileira, sendo substituído por sinônimos mais comuns como 'aproximação', 'vizinhança' ou 'chegada iminente'. Seu uso é restrito a contextos mais formais, literários ou técnicos.
Derivado de 'avizinhar' (do latim 'vicinus', vizinho) + sufixo '-ção'.