bajulara

Derivado de 'bajular' + sufixo verbal '-ar'. A origem de 'bajular' é incerta, possivelmente do latim vulgar *batulare, relacionado a 'bater'.

Origem

Século XVI

Do latim 'bajulus', significando 'carregador', 'portador'. A raiz sugere a ideia de carregar ou sustentar algo ou alguém.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Inicialmente 'carregar', evolui para 'adular', 'elogiar excessivamente', 'fazer cortesia servil'.

A transição de 'carregar' para 'adular' pode ter ocorrido pela ideia de 'carregar' alguém com elogios ou de 'carregar' a responsabilidade de agradar a outrem, especialmente em contextos de dependência ou busca por favores. A forma 'bajulara' reflete esse sentido consolidado.

Primeiro registro

Século XVI

Registros do verbo 'bajular' aparecem em textos do século XVI, com a forma 'bajulara' sendo uma conjugação gramaticalmente possível a partir daí, embora seu uso específico possa ser mais tardio em textos preservados.

Momentos culturais

Literatura Clássica

A forma 'bajulara' pode ser encontrada em obras literárias que buscam precisão gramatical ou um tom mais formal/arcaico, como em romances históricos ou traduções de textos antigos.

Comparações culturais

Inglês: 'to fawn', 'to flatter', 'to toady'. O pretérito mais-que-perfeito simples em inglês ('had fawned', 'had flattered') tem função similar. Espanhol: 'adular', 'halagar', 'lamber'. O pretérito pluscuamperfecto ('había adulado') é equivalente. Francês: 'flatter', 'caresser dans le sens du poil'. O plus-que-parfait ('avait flatté') é o correspondente.

Relevância atual

A forma verbal 'bajulara' possui baixa relevância no uso cotidiano e na comunicação informal. Sua importância reside na gramática normativa e em contextos literários ou acadêmicos onde a conjugação verbal precisa é essencial. O verbo 'bajular' em si mantém sua relevância semântica para descrever comportamentos de adulação.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do latim 'bajulus', que significa 'carregador', 'portador'. A ideia original remete a carregar algo ou alguém, possivelmente em um sentido de subserviência ou de levar adiante algo para outrem.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XVII - O verbo 'bajular' entra na língua portuguesa com o sentido de 'carregar', 'sustentar', e gradualmente adquire o sentido de 'adular', 'elogiar excessivamente', especialmente para obter favores. A forma 'bajulara' surge como uma conjugação específica do pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A forma 'bajulara' é raramente utilizada na fala cotidiana e na escrita informal, sendo mais comum em textos literários, históricos ou em contextos que exigem a conjugação verbal precisa. O verbo 'bajular' em si é amplamente compreendido e utilizado, mas o pretérito mais-que-perfeito simples é uma forma verbal menos frequente no uso geral.

bajulara

Derivado de 'bajular' + sufixo verbal '-ar'. A origem de 'bajular' é incerta, possivelmente do latim vulgar *batulare, relacionado a 'bater…

PalavrasConectando idiomas e culturas