Palavras

basílico

Do grego basilikón (φυτόν), 'planta real'.fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'basilikós' (βασιλικός), significando 'real', 'imperial', 'pertencente a um rei'. Este adjetivo foi aplicado a plantas de prestígio ou com usos considerados nobres, como o manjericão.

Latim

O termo grego foi incorporado ao latim como 'basilicus', mantendo o sentido de 'real' e sendo aplicado à planta Ocimum basilicum.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica / Idade Média

Originalmente um adjetivo grego ('real'), passou a nomear especificamente o manjericão (Ocimum basilicum) em latim e, subsequentemente, nas línguas românicas, devido à sua popularidade e uso em contextos que remetiam à nobreza ou a propriedades especiais.

Português Brasileiro

O termo 'basílico' manteve seu sentido botânico primário, coexistindo com o termo mais popular 'manjericão'. Raramente é usado em outros contextos sem ser para se referir à planta ou a algo que evoca sua origem 'real'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos botânicos e médicos latinos que foram posteriormente traduzidos ou adaptados para as línguas vernáculas europeias, incluindo o português.

Momentos culturais

Renascimento

A planta manjericão, referida como basílico, era cultivada em jardins renascentistas e mencionada em tratados de botânica e culinária da época.

Séculos XX e XXI

A palavra 'basílico' aparece em obras literárias, receitas gourmet e em discussões sobre a origem de nomes de plantas, mantendo um status de termo mais erudito ou específico.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Basil' (do grego e latim, mesmo sentido botânico). Espanhol: 'Albahaca' (origem árabe, mas com raízes que remetem ao grego 'basilikón' através do latim). Francês: 'Basilic' (do grego e latim, mesmo sentido botânico). Italiano: 'Basilico' (do grego e latim, mesmo sentido botânico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'basílico' é formalmente reconhecida como um sinônimo de manjericão no português brasileiro. É encontrada em dicionários e em contextos que exigem precisão botânica ou um vocabulário mais formal. Sua frequência de uso é menor que a de 'manjericão', mas sua existência como termo dicionarizado ('Palavra formal/dicionarizada') garante sua permanência no léxico.

Origem Greco-Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do grego 'basilikós' (βασιλικός), que significa 'real', 'imperial', 'pertencente a um rei'. O termo foi associado a plantas consideradas nobres ou de uso real, como o manjericão. Entrou no português através do latim 'basilicus'.

Uso Botânico e Medieval

Idade Média - A palavra 'basílico' era utilizada para designar especificamente o manjericão (Ocimum basilicum), uma planta aromática valorizada por suas propriedades culinárias e medicinais, frequentemente associada a jardins de mosteiros e casas nobres.

Evolução Linguística e Uso Contemporâneo

Séculos XV-XXI - O termo 'basílico' manteve seu sentido botânico principal, referindo-se ao manjericão. Embora menos comum que 'manjericão' no uso cotidiano brasileiro, 'basílico' é uma palavra formal e dicionarizada, encontrada em contextos mais técnicos ou literários.

basílico

Do grego basilikón (φυτόν), 'planta real'.

PalavrasConectando idiomas e culturas