Palavras

bem-justo

Composição de 'bem' (advérbio) + 'justo' (adjetivo).

Origem

Século XVI

Formada pela aglutinação do advérbio latino 'bene', que significa 'bem', e do adjetivo latino 'justus', que significa 'justo', 'reto', 'equitativo'.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

O sentido primário era de algo que possuía a qualidade de ser justo em sua totalidade, sem falhas ou excessos. Exemplo: 'uma decisão bem-justa'.

Século XIX - Atualidade

O sentido se mantém, mas a frequência de uso diminui em comparação com sinônimos ou construções mais simples. Pode ser usada para conferir um tom mais enfático ou formal.

Em alguns contextos, pode soar um pouco arcaica ou literária, mas o significado de 'perfeitamente justo' ou 'justo na medida exata' permanece inalterado. Não há uma ressignificação profunda, mas sim uma mudança na frequência e no registro de uso.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos jurídicos e religiosos da época, onde a precisão terminológica era crucial. Exemplo: 'O juiz proferiu um acórdão bem-justo'.

Momentos culturais

Séculos XVII-XVIII

Presente em tratados filosóficos e jurídicos que discutiam a natureza da justiça e da equidade, como em obras de autores que buscavam a clareza e a precisão na argumentação.

Século XIX

Pode ser encontrada em obras literárias que buscavam um vocabulário mais elaborado ou para caracterizar um personagem ou situação que exigia uma justiça impecável.

Comparações culturais

Inglês: 'perfectly just', 'eminently fair'. Espanhol: 'justísimo', 'sumamente justo'. A formação em português com advérbio + adjetivo é comum para intensificar, enquanto o espanhol frequentemente usa o superlativo sintético ('-ísimo'). O inglês tende a usar advérbios de intensidade ou construções adjetivas.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'bem-justo' é compreendida em seu sentido original, mas seu uso é menos comum no dia a dia. É mais provável encontrá-la em textos formais, literários ou em contextos onde se deseja enfatizar a exatidão da justiça de algo. Não possui grande presença na linguagem coloquial ou digital, sendo substituída por construções mais simples como 'muito justo' ou 'totalmente justo'.

Origem e Formação

Século XVI - Formada pela junção do advérbio 'bem' (do latim 'bene') com o adjetivo 'justo' (do latim 'justus').

Uso Inicial e Consolidação

Séculos XVI-XVIII - Utilizada em contextos jurídicos e morais para descrever algo que atende perfeitamente aos critérios de justiça ou equidade.

Uso Contemporâneo

Século XIX em diante - A expressão mantém seu sentido original, mas seu uso se torna menos frequente em textos formais, aparecendo mais em contextos que buscam ênfase ou um tom ligeiramente arcaico/literário.

bem-justo

Composição de 'bem' (advérbio) + 'justo' (adjetivo).

PalavrasConectando idiomas e culturas