Palavras

bilha

Origem incerta, possivelmente do latim 'bilia' (bile) ou relacionado a 'bola'.fonte

Origem

Idade Média

Etimologia incerta, com possíveis ligações ao latim 'bilia' (bile, referindo-se a algo pequeno e esférico) ou 'bullire' (ferver, associado a bolhas ou esferas).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Entrada no português com o duplo sentido de pequena esfera (jogos) e pequeno recipiente.

Séculos XVII-XIX

Consolidação do sentido de esfera de vidro para jogos (bilhar) e persistência do sentido de recipiente, especialmente em contextos rurais ou artesanais. → ver detalhes

O jogo de bilhar, que utiliza 'bilhas' (bolas), popularizou o termo. Paralelamente, o objeto utilitário, a 'bilha' como pote ou jarro, manteve seu uso em contextos mais tradicionais, como em algumas regiões do Brasil para armazenar água ou outros líquidos.

Atualidade

Manutenção dos sentidos dicionarizados: esfera de vidro para jogos/enfeite e recipiente (pote, jarro).

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso tanto para jogos quanto para recipientes. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Popularização do jogo de bilhar, associando diretamente a palavra 'bilha' a esse passatempo de salão e de bares. (Referência: historia_jogos_populares.txt)

Século XX

Presença em contextos rurais e artesanais, onde a 'bilha' como recipiente de barro ou cerâmica era comum para o cotidiano. (Referência: cultura_popular_brasileira.txt)

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Marble' (para a esfera de vidro de jogo), 'Jug' ou 'Pitcher' (para o recipiente). Espanhol: 'Canica' (para a esfera de vidro de jogo), 'Jarra' ou 'Cántaro' (para o recipiente). Francês: 'Bille' (esfera de vidro), 'Cruche' (recipiente).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'bilha' é formal e dicionarizada, com seus usos mais comuns sendo a esfera de vidro para jogos (como em 'bilhar') e, em contextos mais específicos ou regionais, como um tipo de pote ou jarro. O termo é reconhecido, mas seu uso cotidiano pode ser menos frequente que sinônimos mais genéricos como 'bola' ou 'pote'.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'bilia' (bile), referindo-se a algo pequeno e redondo, ou do latim 'bullire' (ferver), relacionado a bolhas ou esferas.

Entrada no Português

A palavra 'bilha' surge em textos antigos com o sentido de pequeno recipiente, especialmente para líquidos, e também como uma pequena esfera, frequentemente de vidro, usada em jogos.

Evolução de Sentido e Uso

O sentido de pequena esfera de vidro para jogos (como bilhar) se consolida. O uso como recipiente para líquidos, especialmente em contextos rurais ou artesanais, persiste. Em algumas regiões, 'bilha' pode se referir a um tipo de pote ou jarro.

Uso Contemporâneo

A palavra 'bilha' é formalmente registrada em dicionários com seus significados principais: pequena esfera de vidro (para jogos ou enfeite) e recipiente (pote, jarro). O uso como recipiente é mais comum em contextos específicos ou regionais.

bilha

Origem incerta, possivelmente do latim 'bilia' (bile) ou relacionado a 'bola'.

PalavrasConectando idiomas e culturas