born
Do inglês 'born', particípio passado de 'bear' (gerar, dar à luz).↗ fonte
Origem
Do latim 'nasci' (nascer), 'natus' (nascido). Possíveis influências do germânico antigo 'born' (nascido, protegido).
Mudanças de sentido
Principalmente como particípio passado de 'nascer', indicando o ato de vir ao mundo.
Expansão para indicar procedência geográfica ('nascido em') e origem de algo ('a ideia foi nascida em').
O termo 'born' em inglês, com origem germânica similar, também se consolidou com o sentido de 'nascido'. A semelhança fonética e semântica pode ter facilitado a compreensão e o uso em contextos de contato linguístico.
Uso em expressões idiomáticas e gírias, mantendo o sentido primário, mas com nuances.
Em algumas regiões do Brasil, 'born' pode ser usado informalmente como um aportuguesamento ou influência do inglês 'born', especialmente em contextos de imigração ou contato com a cultura anglófona, embora 'nascido' seja a forma padrão e predominante. Ex: 'Ele é born nos EUA'.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos administrativos da época, com o sentido de 'nascido'.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que descrevem origens e genealogias.
Uso em canções e poemas que exploram temas de nascimento e identidade.
Comparações culturais
Inglês: 'born' (particípio passado de 'to bear', com origem germânica similar). Espanhol: 'nacido' (do latim 'nasci'). Francês: 'né' (do latim 'nasci'). Alemão: 'geboren' (do germânico antigo).
Relevância atual
A palavra 'nascido' é amplamente utilizada em português brasileiro. O termo 'born', como aportuguesamento ou influência direta do inglês, é restrito a contextos informais e de contato com a língua inglesa, sem substituição da forma nativa.
Origem e Primeiros Usos
Século XVI - Derivado do latim 'nasci' (nascer), 'natus' (nascido), com influências germânicas antigas. Entra no português como 'nascido', 'natural'.
Evolução e Consolidação
Séculos XVII-XIX - Consolidação do uso como particípio passado do verbo 'nascer', com acepções de origem, procedência e nascimento.
Uso Contemporâneo e Variações
Séculos XX-XXI - Ampliação do uso em contextos formais e informais, incluindo expressões idiomáticas e gírias.
Do inglês 'born', particípio passado de 'bear' (gerar, dar à luz).