Palavras

bungalow

Do hindi 'bangla', relativo a Bengala.fonte

Origem

Século XIX

Do hindi 'bangla', que se refere a uma casa no estilo da região de Bengala, na Índia. Originalmente, descrevia residências adaptadas ao clima tropical, com telhados inclinados e varandas.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

O sentido original de casa térrea de origem indiana foi mantido ao ser incorporado a outras línguas, incluindo o português.

Meados do Século XX - Atualidade

No Brasil, o termo 'bungalow' passou a evocar um estilo arquitetônico específico, frequentemente associado a casas de veraneio, condomínios residenciais com características mais simples e aconchegantes, ou até mesmo a pousadas e hotéis com esse design.

Embora a definição básica de casa térrea com varanda permaneça, o 'bungalow' no Brasil pode carregar conotações de lazer, simplicidade sofisticada e um certo exotismo arquitetônico, distanciando-se da conotação puramente funcional que pode ter em outros contextos.

Primeiro registro

Início do Século XX

A entrada da palavra 'bungalow' no vocabulário brasileiro é estimada para o início do século XX, com sua disseminação ocorrendo gradualmente através de publicações e da influência arquitetônica estrangeira. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)

Momentos culturais

Meados do Século XX

A popularização de condomínios e loteamentos com casas de estilo 'bungalow' em áreas litorâneas e de lazer no Brasil contribuiu para a familiaridade do termo.

Atualidade

A palavra aparece em descrições de imóveis, projetos arquitetônicos e em contextos de turismo e lazer, associada a um estilo de vida específico.

Representações

Século XX - Atualidade

O 'bungalow' é frequentemente retratado em novelas, filmes e séries brasileiras como cenário de casas de praia, refúgios familiares ou residências de personagens com um certo status social ligado ao lazer e à tranquilidade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O termo 'bungalow' é amplamente utilizado no inglês britânico e americano com o mesmo sentido de casa térrea, muitas vezes associada a residências suburbanas ou de férias. Espanhol: Em espanhol, o termo 'bungalow' também é usado, especialmente em contextos turísticos e em regiões com influência britânica, mantendo o sentido de casa térrea ou chalé. Outros idiomas: Em francês, o termo 'bungalow' é compreendido, mas 'pavillon' ou 'maison de plain-pied' são mais comuns para descrever casas térreas. Em alemão, 'Bungalow' é um termo comum e amplamente utilizado com o mesmo significado.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'bungalow' mantém sua relevância no mercado imobiliário e na arquitetura brasileira, sendo utilizada para descrever um tipo específico de residência que evoca conforto, praticidade e um estilo de vida associado ao lazer e à tranquilidade. Sua presença em publicações especializadas e no vocabulário cotidiano atesta sua consolidação na língua portuguesa do Brasil. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)

Origem Etimológica

Século XIX — originária da língua hindi 'bangla', referindo-se a uma casa no estilo de Bengala, na Índia.

Entrada no Português Brasileiro

Início do século XX — o termo 'bungalow' foi introduzido no Brasil, possivelmente através do contato com a cultura britânica e a arquitetura colonial, mantendo seu sentido original de casa térrea.

Uso Contemporâneo

Atualidade — a palavra 'bungalow' é utilizada no Brasil para descrever casas térreas, muitas vezes associadas a um estilo de vida mais relaxado, de veraneio ou com características arquitetônicas específicas, como varandas amplas e telhados baixos.

bungalow

Do hindi 'bangla', relativo a Bengala.

PalavrasConectando idiomas e culturas