Palavras

cabriolas

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'cabriola' (salto de cabra).

Origem

Século XVI

Possível origem no italiano 'capriola' (salto de cabra), derivado do latim 'capreolus'. A noção de agilidade e saltos é central.

Mudanças de sentido

Século XVII

Entrada no português com o sentido literal de saltos acrobáticos ou movimentos bruscos e alegres.

Séculos XVIII - XIX

Expansão para uso metafórico, descrevendo mudanças súbitas de humor, situação ou ações impulsivas. Usada em literatura para evocar vivacidade e imprevisibilidade.

Século XX - Atualidade

Predominância do sentido literal em contextos de performance (circo, dança) e brincadeiras. O uso figurado persiste, mas com menor frequência em textos formais.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em textos literários e dicionários da época indicam o uso da palavra com seu sentido original de saltos.

Momentos culturais

Século XVIII

A palavra aparece em descrições de bailes e festividades, associada à alegria e à exuberância dos movimentos.

Século XIX

Utilizada em romances para descrever a agitação de personagens ou a vivacidade de cenas.

Século XX

Associada a espetáculos de circo e variedades, onde 'dar cabriolas' era uma performance comum.

Vida emocional

A palavra evoca sentimentos de alegria, vivacidade, espontaneidade e, por vezes, de desordem ou imprevisibilidade. Tem uma conotação geralmente leve e lúdica.

Vida digital

Presente em conteúdos de redes sociais relacionados a animais (especialmente cavalos e gatos), dança e acrobacias. O termo pode aparecer em legendas de vídeos ou em comentários, mantendo seu sentido literal.

Representações

Século XX - Atualidade

A palavra pode ser encontrada em roteiros de filmes, séries e novelas, especialmente em cenas que envolvem animais realizando saltos, ou em diálogos que descrevem ações eufóricas ou inesperadas de personagens.

Comparações culturais

Inglês: 'capriole' (termo mais formal, usado em equitação e dança clássica) ou 'somersault'/'cartwheel' para movimentos específicos. Espanhol: 'cabriola' (muito similar ao português, com o mesmo sentido de salto acrobático ou movimento brusco). Francês: 'cabriole' (com sentido similar, especialmente em dança e equitação). Italiano: 'capriola' (origem provável, com o mesmo significado).

Relevância atual

A palavra 'cabriolas' mantém sua relevância no vocabulário português, especialmente em contextos descritivos de movimentos físicos ágeis e alegres. Continua a ser uma palavra viva, utilizada tanto em seu sentido literal quanto em usos figurados para descrever ações inesperadas ou eufóricas.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do italiano 'capriola', que significa 'salto de cabra', derivado do latim 'capreolus' (cabra selvagem). A ideia de saltos ágeis e imprevisíveis está presente.

Entrada no Português

A palavra 'cabriolas' entra no vocabulário português, provavelmente através do francês 'cabriole' ou diretamente do italiano, mantendo o sentido de saltos acrobáticos ou movimentos bruscos e alegres.

Uso Literário e Popular

A palavra é utilizada em contextos literários para descrever movimentos de dança, de animais (como cavalos) ou de pessoas em momentos de euforia e agitação. Também pode ser usada metaforicamente para indicar mudanças súbitas de humor ou situação.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de saltos, cambalhotas e movimentos acrobáticos, frequentemente associado a espetáculos circenses, dança ou brincadeiras infantis. Pode ser usada de forma figurada para descrever ações impulsivas ou inesperadas.

cabriolas

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'cabriola' (salto de cabra).

PalavrasConectando idiomas e culturas