Palavras

cadastre-se

Derivado do verbo 'cadastrar' + pronome oblíquo 'se'.

Origem

Século XV

Do latim 'registrare', que significa 'escrever em registro', derivado de 'regesta', plural de 'regerere' (levar para trás, registrar).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

O verbo 'registrar' e seus derivados eram usados em contextos formais, administrativos e legais, com o sentido de 'inscrição' ou 'anotação oficial'.

Final do Século XX - Atualidade

O verbo 'cadastrar' (aportuguesamento de 'register') e sua forma imperativa 'cadastre-se' ganham o sentido de inscrição em serviços online, newsletters, contas de usuário, etc.

A transição de 'registrar' para 'cadastrar' reflete a influência do inglês 'register' e a necessidade de um termo mais direto e comum para a interação digital. 'Cadastre-se' é uma instrução clara e concisa para o usuário iniciar um processo de registro.

Primeiro registro

Século XVI

Registros de uso do verbo 'registrar' em documentos oficiais e literários.

Final do Século XX

Primeiros usos do verbo 'cadastrar' e da forma 'cadastre-se' em contextos de informática e telecomunicações no Brasil.

Vida digital

É uma das chamadas para ação (Call to Action - CTA) mais comuns em websites e aplicativos.

Frequentemente associada a formulários de inscrição, criação de contas e acesso a conteúdos exclusivos.

A expressão 'cadastre-se' é amplamente utilizada em campanhas de marketing digital e e-mail marketing.

Comparações culturais

Inglês: 'Sign up' ou 'Register'. Espanhol: 'Regístrate' ou 'Inscríbete'. Francês: 'Inscrivez-vous'. Alemão: 'Registrieren Sie sich'.

Relevância atual

Fundamental na interface de qualquer serviço digital que requer identificação ou acesso do usuário.

Representa o ponto de partida para a construção de um relacionamento entre o usuário e a plataforma ou serviço.

Sua simplicidade e clareza a tornam uma ferramenta de comunicação eficaz no ambiente online.

Origem Etimológica

Século XV — do latim 'registrare', que significa 'escrever em registro', derivado de 'regesta', plural de 'regerere' (levar para trás, registrar).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XIX — O verbo 'registrar' e seus derivados começam a ser usados em contextos formais, administrativos e legais. O sentido de 'inscrição' ou 'anotação oficial' se consolida.

Era Digital e 'Cadastre-se'

Final do Século XX - Atualidade — Com a popularização da internet e dos serviços online, a forma imperativa 'cadastre-se' (do verbo 'cadastrar', um aportuguesamento de 'register') torna-se onipresente em websites, aplicativos e plataformas digitais como um chamado à ação para inscrição.

cadastre-se

Derivado do verbo 'cadastrar' + pronome oblíquo 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas