Palavras

canoniza

Derivado de 'cânone' (do grego kanṓn) + sufixo verbal '-izar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'canonizare', do grego 'kanonizein', significando 'tornar conforme a regra', 'medir com uma vara'. A raiz é 'kanon' (vara, regra).

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente no contexto religioso: declarar santo, admitir no cânone (lista oficial de santos).

Século XIX - Atualidade

Sentido figurado: tornar algo ou alguém um modelo, um padrão inquestionável, amplamente aceito e admirado.

O uso figurado se intensifica em discussões sobre cultura pop, arte e comportamento social, onde algo 'canonizado' é visto como definitivo ou exemplar dentro de um grupo ou comunidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos eclesiásticos e jurídicos em latim medieval, com transposição para línguas vernáculas, incluindo o português, a partir do século XIII/XIV.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

Processos de canonização de santos pela Igreja Católica. Na cultura popular, a 'canonização' de personagens de ficção, artistas ou obras que se tornam referências incontornáveis.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to canonize' (mesma origem e sentido primário e figurado). Espanhol: 'canonizar' (idêntico em origem e uso). Francês: 'canoniser' (semelhante). Italiano: 'canonnizzare' (semelhante).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'canoniza' mantém sua dupla relevância: no contexto religioso formal e, de forma mais proeminente no discurso contemporâneo, no debate sobre o que se estabelece como norma, padrão ou referência cultural, muitas vezes com conotações de autoridade ou imutabilidade.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'canonizare', que por sua vez vem do grego 'kanonizein', significando 'tornar conforme a regra' ou 'medir com uma vara'. O termo 'kanon' (vara, regra) é a raiz.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'canonizar' e suas formas conjugadas, como 'canoniza', foram incorporadas ao léxico português, provavelmente através do latim eclesiástico, com o sentido de declarar alguém santo ou digno de veneração. O uso se consolidou em contextos religiosos e, posteriormente, em sentido figurado.

Expansão do Sentido Figurado

O sentido de 'canonizar' expandiu-se para além do âmbito religioso, passando a significar tornar algo ou alguém um modelo, um padrão, algo inquestionável ou amplamente aceito e admirado. Essa ressignificação é comum em debates culturais e sociais.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'canoniza' é utilizada tanto em seu sentido original (referindo-se a processos de canonização na Igreja Católica) quanto em um sentido figurado para descrever a consagração de artistas, obras, ideias ou comportamentos como exemplares ou inquestionáveis em determinados círculos.

canoniza

Derivado de 'cânone' (do grego kanṓn) + sufixo verbal '-izar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas