cansais
Do latim 'cansare'.
Origem
Do verbo latino 'casso, cassare', com significados de 'anular', 'invalidar', 'tornar inútil'. A transição para o sentido de 'fadiga' ocorreu gradualmente nas línguas românicas.
Mudanças de sentido
Anular, invalidar, tornar inútil.
Começa a adquirir a conotação de 'sentir fadiga', 'perder as forças', 'estar exausto'.
O sentido principal é 'sentir ou causar fadiga', mas a forma 'cansais' é raramente usada, sendo substituída por 'vocês cansam'.
Primeiro registro
Registros em textos antigos do português indicam o uso de conjugações como 'cansais', refletindo a gramática da época. A documentação exata é dispersa em crônicas e textos legais medievais.
Momentos culturais
Presente em obras literárias medievais e renascentistas, onde a conjugação 'cansais' era a norma para a segunda pessoa do plural. Exemplo: 'Vós, que cansais de vossas labutas...'
Com a simplificação gramatical e a ascensão do pronome 'vocês', formas como 'cansais' tornam-se obsoletas na linguagem falada e escrita formal, sendo relegadas a contextos históricos ou literários.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal 'thou canst' (tu cansas) ou 'ye can' (vós cansais) do inglês arcaico (Old English/Middle English) tem uma trajetória similar de obsolescência com a adoção de 'you' para singular e plural. Espanhol: A conjugação 'cansáis' (segunda pessoa do plural, vós) do verbo 'cansar' ainda é usada em algumas regiões da Espanha, mas no espanhol latino-americano, 'ustedes cansan' é a forma predominante, similar ao português brasileiro.
Relevância atual
A forma 'cansais' é considerada arcaica ou formalmente incorreta no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é restrito a estudos linguísticos, textos históricos ou para evocar um estilo literário antigo. A forma predominante para a segunda pessoa do plural é 'vocês cansam'.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'casso, cassare', que significa 'anular, invalidar, tornar inútil'. A forma 'cansais' surge como uma conjugação verbal do português arcaico, refletindo a evolução do latim vulgar para as línguas românicas.
Evolução no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'cansais' se estabelece como uma forma verbal comum, presente em textos literários e administrativos. O sentido original de 'tornar inútil' ou 'enfraquecer' começa a se aproximar do conceito de 'sentir fadiga' ou 'perder as forças'.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade - 'Cansais' é reconhecida como uma forma verbal arcaica ou regional do verbo 'cansar', especificamente a segunda pessoa do plural do presente do indicativo ('vós cansais'). Seu uso é raro no português brasileiro contemporâneo, que prefere 'vocês cansam'.
Do latim 'cansare'.