capaz-de-receber

Composto do adjetivo 'capaz' e da locução prepositiva 'de' seguida do verbo 'receber'.

Origem

Século XVI

Do latim 'capax', que significa 'que pode conter', 'apto a receber', 'amplo', 'vasto'. Relacionado ao verbo 'capere', que significa 'pegar', 'conter', 'compreender'.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal de 'que pode conter algo fisicamente'.

Séculos XVII-XIX

Expansão para aptidão mental, intelectual e de aprendizado. 'Capaz de entender'.

Século XX - Atualidade

Sentido mais amplo de ter a habilidade, competência, possibilidade ou permissão para realizar uma ação ou receber algo. 'Capaz de realizar', 'capaz de receber uma proposta'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e jurídicos da época, com o sentido de 'que pode conter' ou 'apto a receber'.

Momentos culturais

Século XX

Frequente em discursos educacionais e de desenvolvimento pessoal, enfatizando o potencial humano.

Anos 1980-1990

Uso em campanhas de conscientização sobre direitos e inclusão, destacando a capacidade de indivíduos em situações de vulnerabilidade.

Vida digital

Termo comum em buscas relacionadas a oportunidades de emprego, cursos e desenvolvimento de habilidades.

Presente em conteúdos de autoajuda e coaching online, focando em 'ser capaz'.

Utilizado em discussões sobre acessibilidade e inclusão digital, referindo-se a sistemas ou plataformas 'capazes de receber' todos os usuários.

Comparações culturais

Inglês: 'capable of receiving', 'able to receive', 'receptive'. Espanhol: 'capaz de recibir', 'receptivo'. Francês: 'capable de recevoir', 'réceptif'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'capaz' (e suas derivações como 'capaz de receber') mantém sua relevância em contextos de potencial, habilidade e receptividade. É fundamental em discussões sobre educação, mercado de trabalho, tecnologia (interfaces receptivas) e inclusão social.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XVI - Derivado do latim 'capax', significando 'que pode conter', 'apto a receber'. Inicialmente usado em contextos mais técnicos e formais.

Expansão de Sentido e Uso Geral

Séculos XVII-XIX - O sentido se expande para abranger a aptidão mental e a habilidade de aprender ou compreender. Começa a ser usado em contextos mais amplos, incluindo qualidades pessoais.

Uso no Português Brasileiro Moderno

Século XX - XXI - Consolida-se no português brasileiro com o sentido de ter a habilidade, a competência ou a possibilidade de realizar algo. Amplamente utilizado em diversas esferas, da linguagem cotidiana à técnica.

capaz-de-receber

Composto do adjetivo 'capaz' e da locução prepositiva 'de' seguida do verbo 'receber'.

PalavrasConectando idiomas e culturas