capucha
Origem
Do latim 'cappa', significando 'capa' ou 'manto com capuz'. A evolução para 'capucha' sugere uma adaptação fonética e morfológica em dialetos ou variantes do português antigo.
Mudanças de sentido
Referia-se estritamente a uma peça de vestuário, um capuz de manto ou túnica, sem conotações figuradas.
A palavra 'capucha' gradualmente perdeu espaço para 'capuz', que se tornou a forma dominante. O uso de 'capucha' tornou-se restrito a contextos muito específicos ou dialetais, sem desenvolver novos sentidos.
A predominância de 'capuz' no vocabulário geral e a falta de uso em contextos literários ou cotidianos impediram que 'capucha' adquirisse novos significados ou usos figurados no português brasileiro.
Primeiro registro
Registros em documentos medievais portugueses que descrevem vestimentas, onde 'capucha' aparece como sinônimo ou variante de 'capuz'. A datação exata é difícil, mas o uso é atestado em textos da época.
Comparações culturais
Inglês: 'Hood' (capuz). Espanhol: 'Capucha' (usado em algumas regiões da Espanha e América Latina, com o mesmo sentido de capuz, mas também pode ter outros usos regionais). Francês: 'Capuche' (arcaico, similar ao português). Italiano: 'Cuffia' (touca, mas relacionado etimologicamente).
Relevância atual
A palavra 'capucha' tem relevância mínima no português brasileiro contemporâneo. É considerada uma forma arcaica ou dialetal de 'capuz' e não possui uso corrente ou significado estabelecido na língua padrão.
Origem Etimológica
Século XIII - Deriva do latim 'cappa', que significa 'capa' ou 'manto com capuz'. A palavra evoluiu para o português antigo como 'capuz' e, posteriormente, para 'capucha' em algumas variantes regionais ou dialetais.
Entrada e Uso Inicial no Português
Idade Média - 'Capucha' surge como uma variação de 'capuz', referindo-se a uma peça de vestuário, especificamente um capuz de manto ou túnica. Seu uso era mais comum em contextos rurais ou em descrições de vestimentas mais simples.
Uso Contemporâneo e Ausência no Português Brasileiro Padrão
Atualidade - A palavra 'capucha' não possui um significado estabelecido no português brasileiro padrão. É raramente utilizada e, quando aparece, pode ser interpretada como uma forma arcaica ou regional de 'capuz'. Sua presença é mínima em corpora linguísticos modernos.