Palavras

caratê

Do japonês 'kara' (vazio) e 'te' (mão).fonte

Origem

Século XX

A palavra 'caratê' deriva do japonês 空手 (karate), uma junção de 空 (kara), que significa 'vazio' ou 'vazia', e 手 (te), que significa 'mão'. Assim, o significado literal é 'mão vazia', referindo-se à natureza da arte marcial que não utiliza armas.

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

Inicialmente, o termo era restrito a comunidades de praticantes e entusiastas de artes marciais japonesas no Brasil.

Com a crescente popularidade, o termo 'caratê' passou a ser associado não apenas à técnica de luta, mas também a um estilo de vida que envolve disciplina, respeito e autoconfiança. Em alguns contextos, pode ser usado metaforicamente para descrever uma abordagem direta e sem rodeios.

Atualidade

O termo mantém seu significado primário de arte marcial, mas também é amplamente reconhecido como esporte olímpico e prática de autodefesa.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em publicações especializadas em artes marciais e jornais voltados à comunidade nipo-brasileira. A entrada formal no léxico geral do português brasileiro ocorreu gradualmente a partir da segunda metade do século XX.

Momentos culturais

Anos 1970-1980

Popularização através de filmes de artes marciais, como os de Bruce Lee (embora ele praticasse Kung Fu, o gênero popularizou as lutas orientais em geral) e séries de televisão que frequentemente retratavam praticantes de caratê como heróis ou vilões.

Anos 2000

Inclusão como esporte em competições internacionais e, posteriormente, nos Jogos Olímpicos, aumentando sua visibilidade global e nacional.

Representações

Cinema

Filmes como 'Karate Kid' (1984) e suas sequências e remakes, que moldaram a percepção popular do caratê, associando-o a treinamento rigoroso, superação e rivalidade.

Televisão

Novelas e séries brasileiras frequentemente incluíam personagens praticantes de caratê, especialmente em tramas que envolviam temas de justiça, proteção ou superação de adversidades.

Comparações culturais

Século XX - Atualidade

Inglês: 'Karate', mantendo a grafia e o significado original. Espanhol: 'Karate', também com a grafia e o significado originais. Outros idiomas: A palavra foi amplamente adotada internacionalmente com poucas variações fonéticas ou ortográficas, mantendo sua origem japonesa.

Relevância atual

Atualidade

O caratê continua sendo uma prática esportiva e de autodefesa popular no Brasil, com federações, academias e praticantes em todo o país. Sua inclusão nos Jogos Olímpicos solidificou seu status como esporte de alto rendimento. A palavra é comumente usada em conversas sobre esportes de combate, disciplina e bem-estar físico e mental.

Origem Etimológica

Século XX — do japonês 空手 (karate), que significa 'mão vazia'.

Entrada no Português Brasileiro

Meados do século XX — introduzido no Brasil através de imigrantes japoneses e pela popularização das artes marciais em mídias diversas.

Uso Contemporâneo

Atualidade — termo amplamente reconhecido e utilizado para designar a arte marcial específica, bem como em contextos de disciplina, autodefesa e esporte.

caratê

Do japonês 'kara' (vazio) e 'te' (mão).

PalavrasConectando idiomas e culturas