carregassem
Do latim 'carricare', que significa 'encher um carro'.
Origem
Do latim 'carricare' (carregar um carro), derivado de 'carrus' (carro de quatro rodas).
Mudanças de sentido
Sentido literal de pôr carga em um veículo.
Mantém o sentido literal e começa a adquirir conotações de 'encher' ou 'saturar'.
Expansão para sentidos figurados: 'suportar um fardo', 'ter responsabilidade', 'transmitir emoção' (ex: 'carregassem a culpa'), 'ter um dispositivo carregado' (ex: 'carregassem as baterias').
Todos os sentidos anteriores coexistem, com a forma 'carregassem' sendo usada no contexto gramatical apropriado para expressar hipóteses ou desejos passados em qualquer um desses significados.
Primeiro registro
A forma verbal 'carregassem' e o verbo 'carregar' aparecem em documentos legais, crônicas e textos literários do português arcaico, como nas obras de Dom Dinis.
Momentos culturais
Presente em obras como 'Os Lusíadas' de Camões, em contextos que descrevem o peso das viagens ou as responsabilidades dos navegadores.
Utilizada em letras de canções para expressar sentimentos de peso, saudade ou responsabilidade, como em 'Se eles soubessem o que eu carregassem em meu peito'.
Comparações culturais
Inglês: 'if they carried' ou 'if they were carrying' (subjuntivo imperfeito). Espanhol: 'si cargaran' ou 'si cargasen' (subjuntivo imperfecto). O conceito de carregar e suas formas verbais análogas são universais, com variações nas conjugações e nuances de sentido.
Relevância atual
A forma 'carregassem' mantém sua função gramatical essencial no português brasileiro, sendo indispensável para a construção de frases no modo subjuntivo imperfeito, expressando cenários hipotéticos, desejos ou condições não realizadas no passado. É uma palavra de uso corrente em todos os registros linguísticos.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'carricare', que significa 'carregar um carro', 'encher'. Este, por sua vez, vem de 'carrus', carro de quatro rodas. A forma 'carregassem' é uma conjugação verbal do subjuntivo imperfeito, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'carregar' e suas derivações se estabeleceram no português arcaico, mantendo o sentido de pôr carga, encher, oprimir. A forma 'carregassem' foi utilizada em textos literários e administrativos desde os primeiros registros da língua portuguesa.
Evolução de Sentido e Uso
Ao longo dos séculos, 'carregar' expandiu seu leque semântico para incluir sentidos figurados como 'suportar um fardo', 'ter responsabilidade', 'transmitir emoção' ou 'ter um dispositivo carregado'. A forma 'carregassem' manteve sua função gramatical, adaptando-se a esses novos contextos.
Uso Contemporâneo no Brasil
A forma 'carregassem' é uma conjugação verbal padrão, encontrada em textos formais, literatura, jornalismo e conversas que empregam o modo subjuntivo para expressar hipóteses, desejos ou condições passadas. Sua presença é constante na língua falada e escrita.
Do latim 'carricare', que significa 'encher um carro'.