cassar
Do latim vulgar *captiare, derivado de captare 'apanhar, pegar'.↗ fonte
Origem
Deriva do latim vulgar *captiare*, relacionado ao latim clássico *captare*, com o significado de 'capturar', 'pegar', 'apreender'.
A forma 'cassar' surge como uma variação fonética e morfológica do verbo 'caçar'.
Mudanças de sentido
Principalmente associado à perseguição e abate de animais ('caçar').
Desenvolvimento do sentido de 'anular', 'invalidar', 'rescindir', especialmente em contextos legais e políticos. Ex: 'cassar um mandato', 'cassar um decreto'.
A forma 'cassar' é a conjugação do verbo 'cassar' (anular), distinta do verbo 'caçar'. O uso de 'cassar' com o sentido de 'caçar' é raro e considerado arcaico ou regional.
A distinção entre 'cassar' (anular) e 'caçar' (perseguir animais) é fundamental na norma culta. O uso de 'cassar' para 'caçar' pode ser encontrado em textos mais antigos ou em contextos dialetais específicos, mas não é a norma contemporânea.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses já apresentam a forma 'cassar' com o sentido de 'caçar'.
Momentos culturais
O verbo 'cassar' (no sentido de caçar) aparece em crônicas, romances de cavalaria e poesia, descrevendo atividades nobres e de lazer.
O verbo 'cassar' (no sentido de anular) ganhou proeminência em momentos de instabilidade política, como em 'cassações de mandatos' de políticos.
Comparações culturais
Inglês: 'To hunt' (caçar) e 'to revoke', 'to annul', 'to cancel' (cassar). O inglês distingue claramente os dois sentidos em verbos diferentes. Espanhol: 'Cazar' (caçar) e 'revocar', 'anular', 'cancelar' (cassar). O espanhol também mantém verbos distintos para os dois significados.
Relevância atual
O verbo 'cassar' é predominantemente utilizado no sentido de anular ou invalidar, especialmente em contextos jurídicos, políticos e administrativos. O sentido de 'caçar' é menos comum e pode ser confundido com o verbo 'caçar', sendo este último o mais utilizado para a atividade de perseguição de animais.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim vulgar *captiare*, que por sua vez vem do latim clássico *captare*, significando 'capturar', 'pegar', 'apreender'. A forma 'cassar' surge no português arcaico como uma variação fonética e morfológica de 'caçar'.
Evolução do Sentido e Uso
Idade Média - Século XIX - O verbo 'cassar' (e sua forma mais comum 'caçar') é amplamente utilizado para descrever a atividade de perseguir e abater animais para subsistência ou esporte. O sentido de 'anular' ou 'invalidar' (como em 'cassar um decreto') começa a se desenvolver a partir do sentido de 'tomar', 'retirar', 'invalidar uma posse'.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX - Atualidade - O verbo 'cassar' mantém o sentido de 'caçar', mas é mais frequentemente encontrado em contextos formais ou literários. O sentido de 'anular', 'invalidar', 'rescindir' (especialmente em termos legais e políticos) torna-se predominante no uso cotidiano e formal. A forma 'cassar' é a conjugação do verbo 'cassar' (anular), não do verbo 'caçar'.
Do latim vulgar *captiare, derivado de captare 'apanhar, pegar'.