Palavras

catapora

Do grego 'kataplexis' (paralisia, espanto) ou do latim 'catapulta' (lançador), possivelmente pela rapidez com que as lesões aparecem. Referência: Dicionário Houaiss.fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'kataporia' (esgotamento, fraqueza) ou possivelmente do latim 'catapulta' (algo que brota).

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido da palavra 'catapora' permaneceu estável ao longo dos séculos, sempre se referindo à doença infecciosa viral conhecida como varicela. Não há registros de mudanças significativas de sentido ou de uso metafórico proeminente.

Apesar de o termo médico ser 'varicela', 'catapora' é o nome popularmente consagrado no Brasil para a doença, mantendo sua força sem ressignificações importantes.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos médicos e literários em Portugal indicam o uso da palavra 'catapora' para descrever a doença infecciosa.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A catapora é frequentemente mencionada em conversas familiares, na literatura infantil e em contextos de cuidado com crianças, associada a rituais de cura caseira e à experiência comum da infância.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

A palavra evoca sentimentos de infância, cuidado, coceira e a expectativa de recuperação. Para muitos, remete a memórias de serem cuidados pelos pais ou avós.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Buscas online por 'catapora' geralmente se referem a sintomas, tratamentos e prevenção. A palavra aparece em fóruns de pais, sites de saúde e em discussões sobre doenças infantis.

Representações

Século XX - Atualidade

A doença é ocasionalmente retratada em novelas, filmes e séries, geralmente em cenas que envolvem crianças doentes, destacando o desconforto e o cuidado familiar.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Chickenpox'. Espanhol: 'Varicela' ou 'culebrilla'. O termo 'catapora' é específico do português e de algumas línguas românicas como o italiano ('catapora').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'catapora' mantém sua relevância como o termo popular mais comum para a varicela no Brasil, sendo amplamente utilizada em contextos informais e familiares, apesar da predominância do termo médico 'varicela' em ambientes clínicos.

Origem Etimológica

A palavra 'catapora' tem origem incerta, mas a hipótese mais aceita é que venha do grego 'kataporia', que significa 'esgotamento' ou 'fraqueza', possivelmente referindo-se ao estado debilitado que a doença pode causar. Outra teoria sugere uma ligação com o latim 'catapulta', pela ideia de algo que 'salta' ou 'brota' na pele, mas esta é menos provável.

Entrada no Português e Uso Inicial

A palavra 'catapora' já era utilizada em Portugal em textos médicos e populares desde o século XVI, referindo-se à doença infecciosa conhecida hoje como varicela. Sua entrada no português brasileiro se deu com a colonização, mantendo o mesmo sentido.

Uso Moderno e Científico

No Brasil, 'catapora' consolidou-se como o termo popular para a varicela, uma doença viral comum na infância. O termo médico formal é varicela, mas 'catapora' permanece amplamente compreendido e utilizado no cotidiano.

catapora

Do grego 'kataplexis' (paralisia, espanto) ou do latim 'catapulta' (lançador), possivelmente pela rapidez com que as lesões aparecem. Refer…

PalavrasConectando idiomas e culturas