Palavras

causaria-aflicao

Formado pela junção do verbo 'causar' (do latim 'causare') e do substantivo 'aflição' (do latim 'afflictio').

Origem

Latim Vulgar

Deriva da junção do verbo 'causar' (do latim 'causare', dar causa, provocar) com o substantivo 'aflição' (do latim 'afflictio', derivada de 'affligere', golpear, oprimir, afligir).

Mudanças de sentido

Latim/Idade Média

Originalmente ligada a sofrimento físico e opressão direta.

Período Colonial/Imperial

Amplia-se para incluir sofrimento moral e espiritual, comum em sermões e relatos de martírio.

Século XX

Mantém o sentido de sofrimento, mas começa a ser aplicada a contextos mais amplos de angústia e preocupação.

Século XXI

Ganha contornos psicológicos e sociais, referindo-se a estresse, ansiedade e sofrimento emocional em diversas esferas da vida.

A expressão pode ser usada para descrever desde um problema financeiro que causa preocupação até um conflito familiar que gera angústia. A ênfase recai sobre a origem do sofrimento e seu impacto emocional.

Primeiro registro

Séculos XII-XIII

Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e documentos eclesiásticos, onde a combinação de 'causar' e 'aflição' já aparece para descrever atos ou eventos que geravam sofrimento.

Momentos culturais

Século XVII

Presente em obras barrocas, descrevendo o sofrimento humano e a angústia existencial.

Século XIX

Utilizada em romances abolicionistas para retratar o sofrimento dos escravizados.

Século XX

Comum em letras de música popular e em narrativas de jornais sobre tragédias e desastres.

Conflitos sociais

Período Colonial

Usada para descrever o sofrimento imposto pela escravidão e pela colonização.

Século XX

Emprego em relatos de guerras, crises econômicas e desastres naturais que causavam grande aflição à população.

Vida emocional

Desde a origem

Associada a sentimentos negativos como dor, tristeza, angústia, preocupação e desespero.

Atualidade

O peso da expressão varia com o contexto, podendo ser usada de forma mais leve para descrever incômodos ou de forma intensa para retratar sofrimento profundo.

Vida digital

Século XXI

A expressão 'causar aflição' aparece em fóruns de discussão sobre saúde mental, em notícias online sobre eventos perturbadores e em posts de redes sociais que relatam experiências negativas.

Atualidade

Menos comum em memes ou viralizações diretas, mas presente em conteúdos que descrevem situações de estresse ou ansiedade, muitas vezes com tom de humor negro ou de identificação.

Representações

Século XX

Presente em filmes de drama, novelas e séries que retratam conflitos familiares, sociais ou pessoais que geram sofrimento aos personagens.

Atualidade

Utilizada em documentários e reportagens que abordam temas como violência, pobreza, doenças e crises humanitárias.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'to cause distress', 'to cause affliction', 'to cause suffering'. Espanhol: 'causar aflicción', 'causar angustia', 'provocar sufrimiento'. Francês: 'causer de la détresse', 'causer de l'affliction'. Alemão: 'Leid verursachen', 'Qual verursachen'.

Relevância atual

Século XXI

A expressão mantém sua relevância ao descrever o impacto negativo de eventos, ações ou situações na vida das pessoas, especialmente em contextos de saúde mental, crises sociais e relações interpessoais. É uma forma direta de comunicar a origem de um sofrimento.

Formação do Português

Séculos XII-XIII — Formação do português a partir do latim vulgar. O termo 'aflição' já existia em latim (afflictio, de affligere, 'golpear', 'afligir'). A construção 'causar aflição' é uma perífrase verbal que se consolida com o desenvolvimento da língua.

Período Colonial e Imperial

Séculos XVI-XIX — Uso recorrente em textos religiosos, jurídicos e literários para descrever sofrimento, dor e angústia, muitas vezes em contextos de escravidão, doenças e conflitos.

Século XX e Modernidade

Século XX — A expressão se mantém em uso formal e informal, aparecendo em notícias, literatura e conversas cotidianas para descrever situações de sofrimento psicológico ou físico.

Atualidade

Século XXI — A expressão continua em uso, mas ganha nuances com a psicologia e o bem-estar. Pode ser usada em contextos de saúde mental, relações interpessoais e até em discussões sobre políticas públicas.

causaria-aflicao

Formado pela junção do verbo 'causar' (do latim 'causare') e do substantivo 'aflição' (do latim 'afflictio').

PalavrasConectando idiomas e culturas