cavar

Do latim 'cavare'.

Origem

Antiguidade

Do latim 'cavare', que significa escavar, fazer um buraco ou cavidade.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido literal de escavar terra ou criar cavidades é o mais persistente.

Com o tempo, o verbo adquiriu usos metafóricos. 'Cavar emprego' (buscar ativamente um trabalho), 'cavar informação' (investigar a fundo), 'cavar briga' (procurar confusão) ou 'cavar a própria cova' (agir de forma autodestrutiva) demonstram a expansão semântica para ações que exigem esforço, persistência ou intenção deliberada.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, mantendo o sentido de escavação.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A expressão 'cavar emprego' tornou-se comum em contextos de busca por trabalho, refletindo a necessidade de esforço e persistência no mercado.

Atualidade

A expressão 'cavar a própria cova' é frequentemente usada em contextos de autoanálise ou crítica a comportamentos autodestrutivos.

Vida emocional

Associado a esforço, trabalho árduo, persistência e, em alguns usos, a ações negativas ou autodestrutivas.

Vida digital

Buscas por 'como cavar um poço' ou 'cavar emprego' são comuns em plataformas de busca.

Expressões como 'cavar a própria cova' aparecem em discussões online sobre autossabotagem.

Representações

Século XX - Atualidade

O ato de cavar é frequentemente retratado em filmes e novelas, seja em contextos de construção, busca por tesouros ou em cenas de fuga e aprisionamento.

Comparações culturais

Inglês: 'to dig' (literal e figurado, como em 'dig for information' ou 'digging one's own grave'). Espanhol: 'cavar' (com sentidos muito similares ao português, como em 'cavar un pozo' ou 'cavarse la tumba').

Relevância atual

O verbo 'cavar' mantém sua relevância tanto no sentido literal, em atividades como agricultura e construção, quanto no figurado, para descrever a busca ativa e persistente por objetivos ou informações em diversos aspectos da vida contemporânea.

Origem Latina e Entrada no Português

Origem no latim 'cavare', com o sentido de escavar, fazer buraco. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de escavação.

Uso Medieval e Moderno

Mantém o sentido literal de escavar terra, construir túneis ou poços. Começa a ser usada metaforicamente para indicar busca profunda ou esforço intenso.

Uso Contemporâneo e Metafórico

O verbo 'cavar' é amplamente utilizado em seu sentido literal e também em sentidos figurados, como 'cavar emprego', 'cavar informação' ou 'cavar briga', indicando esforço persistente ou busca ativa.

cavar

Do latim 'cavare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas