cenáculo
Do latim 'caenaculum', derivado de 'cena' (jantar).
Origem
Do grego 'kenakleion' (κενάκλειον), significando 'quarto de dormir', e do latim 'cenaculum', com o mesmo sentido, referindo-se a um cômodo superior ou sala de jantar.
Mudanças de sentido
Passa a designar a reunião de Jesus com seus apóstolos (a Última Ceia), conferindo um sentido religioso e de comunhão íntima.
Expande-se para 'reunião íntima de pessoas' ou 'grupo restrito', mantendo a ideia de exclusividade e afinidade. Pode também referir-se ao local físico dessa reunião.
Preserva os sentidos de grupo seleto e local de reunião, comumente aplicado a círculos intelectuais, artísticos ou literários.
A palavra 'cenáculo' é frequentemente utilizada para descrever grupos de artistas, escritores ou pensadores que compartilham ideias e se reúnem para debater e criar, evocando uma atmosfera de exclusividade e efervescência criativa.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e literários que aludem à Última Ceia e a reuniões de grupos específicos.
Momentos culturais
Uso em círculos literários e artísticos para descrever grupos de escritores ou artistas com propostas estéticas comuns, como o 'cenáculo romântico'.
Continua a ser empregada em contextos literários e intelectuais para designar grupos de vanguarda ou tertúlias.
Comparações culturais
Inglês: 'Cenacle' (menos comum, com forte conotação religiosa da Última Ceia) ou 'inner circle', 'clique' para grupos restritos. Espanhol: 'Cenáculo' (muito similar ao português, com os mesmos sentidos religioso e de grupo íntimo). Francês: 'Cénacle' (também com sentidos religioso e de círculo literário/artístico).
Relevância atual
A palavra 'cenáculo' mantém sua relevância em contextos que valorizam a exclusividade, a intimidade e a troca intelectual ou artística, sendo um termo que evoca um certo prestígio e sofisticação.
Origem Grega e Latim
Deriva do grego 'kenakleion' (κενάκλειον), que significa 'quarto de dormir', e do latim 'cenaculum', com o mesmo sentido, referindo-se a um cômodo superior ou sala de jantar.
Entrada no Português e Sentido Religioso
A palavra entra no português com o sentido de 'reunião íntima', frequentemente associada à Última Ceia de Jesus com seus apóstolos, o 'cenáculo'.
Evolução do Sentido
O sentido se expande para 'grupo restrito' ou 'círculo íntimo', mantendo a conotação de exclusividade e intimidade, podendo também referir-se ao local onde esse grupo se reúne.
Uso Contemporâneo
Mantém o sentido de reunião íntima ou grupo seleto, frequentemente usado em contextos literários, artísticos ou intelectuais para descrever um círculo de pessoas com interesses comuns.
Do latim 'caenaculum', derivado de 'cena' (jantar).