certames
Do latim 'certamen, certaminis', derivado de 'certare' (competir).
Origem
Do latim 'certamen', substantivo derivado do verbo 'certare', que significa lutar, competir, disputar. O radical 'cert-' está ligado à ideia de esforço e disputa.
Mudanças de sentido
Combate, luta, torneio, disputa física.
Competição intelectual, artística, literária ou acadêmica.
Prova, exame público, concurso (especialmente para cargos públicos). → ver detalhes
No contexto brasileiro, a palavra 'certame' adquiriu uma forte especialização semântica, sendo quase sinônimo de 'concurso público'. A pluralização 'certames' é usada para se referir a um conjunto de provas ou a um evento de seleção de grande escala, como os vestibulares de universidades públicas ou os concursos federais, estaduais e municipais.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e poemas, referindo-se a disputas e torneios.
Momentos culturais
Presença em relatos de justas e torneios medievais, parte da cultura cavalheiresca.
Associado à expansão da burocracia estatal e à necessidade de seleção meritocrática para cargos públicos, tornando-se um termo chave na linguagem administrativa e jurídica.
Frequente em notícias sobre concursos públicos, vestibulares e competições acadêmicas, sendo um termo de grande relevância para estudantes e profissionais em busca de oportunidades.
Vida digital
Buscas por 'certames' e 'concursos' são altíssimas em sites de emprego e educação no Brasil.
Termo aparece em hashtags como #concursopublico, #estudaquepassa, #vidadeconcurseiro.
Fóruns e grupos online dedicados a discutir editais e estratégias para 'certames' são comuns.
Comparações culturais
Inglês: 'Contest', 'Competition', 'Exam', 'Public Examination'. O termo 'certamen' não tem um equivalente direto com a mesma carga semântica e frequência de uso no inglês geral, sendo mais específico para contextos acadêmicos ou históricos. 'Exam' é o mais próximo para o uso educacional/profissional. Espanhol: 'Certamen', 'Concurso', 'Oposición'. O espanhol 'certamen' tem um uso similar ao português, especialmente em contextos literários, artísticos e acadêmicos. 'Oposición' é o termo mais comum para concursos públicos na Espanha. Francês: 'Concours', 'Examen'. O francês 'concours' é o equivalente mais próximo para concursos públicos e competições acadêmicas.
Relevância atual
No Brasil, 'certames' mantém uma alta relevância como termo técnico para concursos públicos e processos seletivos educacionais. É uma palavra fundamental para quem busca estabilidade profissional ou ingresso em instituições de ensino superior. A constante oferta de novos certames impulsiona a busca e o uso da palavra.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'certamen', que significa disputa, luta, combate, competição. A palavra entrou no português através do latim vulgar, possivelmente com influências do latim clássico.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - Inicialmente, 'certame' referia-se a combates físicos, torneios e disputas de bravura. Com o tempo, o sentido se expandiu para abranger competições intelectuais, artísticas e acadêmicas. A partir do século XIX, com a expansão do sistema educacional e de concursos públicos, a palavra ganhou forte conotação de prova ou exame.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade - No Brasil, 'certames' é amplamente utilizado para designar concursos públicos para ingresso em cargos governamentais, bem como vestibulares e outros exames de seleção. O termo mantém sua formalidade e é frequentemente encontrado em editais, notícias e discussões sobre oportunidades de emprego e educação.
Do latim 'certamen, certaminis', derivado de 'certare' (competir).