Palavras

cessando-a-representacao

Cessar (latim 'cessare') + a (artigo) + representação (latim 'repraesentatio').

Origem

Século XX

Formada pela junção do verbo 'cessar' (latim 'cessare', parar, deixar de fazer) com o pronome oblíquo átono 'a' e o substantivo 'representação' (latim 'representatio', ato de apresentar, mostrar).

Mudanças de sentido

Século XX

Predominantemente técnico-jurídico, indicando o fim da validade de uma representação legal.

Final do Século XX - Início do Século XXI

Uso figurado raro, indicando o fim de uma atuação ou papel, mas sem ampla disseminação.

A expressão 'cessando-a-representacao' mantém seu caráter técnico e formal. Diferente de outras palavras que sofrem ressignificações constantes na linguagem cotidiana ou digital, esta permanece restrita ao seu campo semântico original, o jurídico. Sua complexidade morfológica (junção de verbo, pronome e substantivo) contribui para sua baixa penetração em contextos informais.

Primeiro registro

Século XX

Registros em documentos legais, códigos e jurisprudência a partir da segunda metade do século XX, com a consolidação de práticas jurídicas modernas no Brasil.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

Presente em debates e decisões judiciais, mas raramente aparece em obras literárias, musicais ou de entretenimento, a menos que o tema central seja o direito ou a burocracia.

Vida digital

Atualidade

Buscas online concentram-se em sites jurídicos, fóruns de advogados e artigos acadêmicos. Não há registro de viralizações, memes ou uso em linguagem de internet.

Representações

Século XX - Atualidade

Pode aparecer em cenas de filmes, séries ou novelas que retratam processos judiciais, discussões de advogados ou situações burocráticas, sempre em um contexto formal e técnico.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'cessation of representation' ou 'termination of representation'. Espanhol: 'cese de la representación' ou 'terminación de la representación'. Ambas as línguas utilizam termos compostos similares em estrutura e significado técnico-jurídico, sem popularização fora do contexto legal.

Relevância atual

Atualidade

A relevância de 'cessando-a-representacao' é estritamente técnica e restrita ao campo jurídico brasileiro. Sua complexidade e especificidade limitam seu uso e compreensão ao público especializado, mantendo-se fora do vocabulário cotidiano e da cultura popular.

Formação Lexical e Primeiros Usos

Século XX — Formada pela junção do verbo 'cessar' (do latim 'cessare', parar, deixar de fazer) com o pronome oblíquo átono 'a' e o substantivo 'representação' (do latim 'representatio', ato de apresentar, mostrar). O uso é predominantemente técnico-jurídico.

Uso Jurídico Específico

Meados do Século XX até a atualidade — Termo técnico no direito, referindo-se ao fim da validade ou eficácia de uma representação legal, seja ela processual, de procuração, ou de outra natureza. O contexto é estritamente formal e legal.

Uso Figurado Limitado

Final do Século XX e início do Século XXI — O termo raramente é utilizado fora do contexto jurídico. Quando ocorre, é em um sentido figurado muito específico, para indicar o fim de uma atuação ou papel, mas sem a popularidade de outras expressões.

cessando-a-representacao

Cessar (latim 'cessare') + a (artigo) + representação (latim 'repraesentatio').

PalavrasConectando idiomas e culturas