Palavras

charutaria

Derivado de 'charuto' + sufixo '-aria'.

Origem

Século XIX

Derivação do substantivo 'charuto' com o sufixo '-aria', que indica lugar ou estabelecimento comercial. O termo 'charuto' tem origem incerta, possivelmente do espanhol 'churuto' ou do francês 'charute'.

Mudanças de sentido

Século XIX - Atualidade

O sentido principal de 'estabelecimento comercial onde se vendem charutos' permaneceu estável. A conotação cultural associada ao local pode ter variado com as tendências de consumo e percepção social do ato de fumar charutos.

Inicialmente, charutarias podiam ser associadas a um público mais restrito e de maior poder aquisitivo. Com o tempo, a percepção sobre o consumo de tabaco mudou globalmente, impactando a imagem e a frequência de estabelecimentos como charutarias, que hoje podem operar em nichos de mercado ou como parte de lojas de conveniência mais amplas.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em dicionários e jornais da época indicam o uso da palavra 'charutaria' para designar locais de venda de charutos no Brasil. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt - Palavra formal/dicionarizada)

Momentos culturais

Século XX

A charutaria pode ter aparecido em representações literárias ou cinematográficas como cenário para discussões, negócios ou momentos de lazer, refletindo a cultura do consumo de charutos em determinados períodos.

Comparações culturais

Inglês: 'cigar shop' ou 'cigar store'. Espanhol: 'estanco de tabaco' (termo mais genérico para tabacaria, mas que pode incluir charutos) ou 'tienda de puros'. Francês: 'cigarerie'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'charutaria' ainda é utilizada para descrever estabelecimentos especializados na venda de charutos. Sua relevância está ligada a um nicho de mercado específico, muitas vezes associado a apreciadores da bebida e do produto, e à cultura do tabaco em geral, embora com restrições crescentes devido a políticas de saúde pública.

Formação da Palavra

Século XIX - A palavra 'charutaria' surge no português brasileiro como um substantivo derivado de 'charuto', indicando um local de venda.

Consolidação e Uso

Século XX - A 'charutaria' se estabelece como um ponto comercial específico, associado a um público consumidor de charutos, muitas vezes com conotações de sofisticação ou lazer.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A palavra mantém seu sentido original, mas o contexto de consumo de charutos pode ter se alterado, com nichos específicos e novas formas de comercialização.

charutaria

Derivado de 'charuto' + sufixo '-aria'.

PalavrasConectando idiomas e culturas