Palavras

cibo

Do italiano 'cibo', que por sua vez deriva do latim 'cibus'.fonte

Origem

Latim

Deriva do latim 'cibus', que significa 'alimento', 'comida', 'ração'.

Italiano

No italiano, 'cibo' mantém o sentido de 'comida', 'alimento'.

Mudanças de sentido

Latim/Italiano

Sentido primário e constante de 'comida' ou 'alimento'.

Português Brasileiro

Uso restrito e específico, sem desvios de sentido, mas com baixa frequência.

A palavra 'cibo' não sofreu as transformações semânticas que outras palavras de origem latina experimentaram no português brasileiro. Seu uso é quase que exclusivamente literal e restrito a nichos culturais.

Primeiro registro

Latim

Registros do uso de 'cibus' datam da Antiguidade Clássica.

Italiano

O uso de 'cibo' no italiano é atestado desde a Idade Média.

Português Brasileiro

Registros de 'cibo' no português brasileiro são escassos e geralmente associados a textos sobre culinária italiana ou imigração italiana, a partir do século XIX.

Momentos culturais

Século XIX/XX

A imigração italiana para o Brasil trouxe consigo a língua e a cultura, incluindo termos culinários como 'cibo', que se tornaram parte do vocabulário de comunidades específicas.

Atualidade

Nomes de restaurantes, marcas de produtos alimentícios italianos e programas de culinária que focam na gastronomia italiana podem apresentar o termo 'cibo'.

Comparações culturais

Inglês: 'food', 'meal', 'fare'. Espanhol: 'comida', 'alimento'. Francês: 'nourriture', 'aliment'. Alemão: 'Essen', 'Nahrung'. A palavra 'cibo' é um cognato direto do italiano e tem um paralelo semântico com 'comida' em português e espanhol, mas com uso muito mais restrito no Brasil.

Relevância atual

A relevância de 'cibo' no português brasileiro é mínima. É uma palavra estrangeira (italiana) que ocasionalmente aparece em contextos de nicho, sem ter se integrado ao vocabulário geral. O termo 'comida' é universalmente compreendido e utilizado.

Origem Italiana e Primeiros Usos

Século XIII - Origem no latim 'cibus', que significa 'alimento', 'comida'. A palavra 'cibo' surge no italiano com o mesmo sentido.

Entrada no Português Brasileiro

Século XIX/XX - A palavra 'cibo' não é de uso comum no português brasileiro. Sua presença é majoritariamente restrita a contextos de italianidade, culinária italiana específica ou como empréstimo pontual.

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade - 'Cibo' é raramente utilizada no português brasileiro coloquial. Quando aparece, é em contextos muito específicos: nomes de restaurantes italianos, produtos importados, ou por falantes com forte ligação à cultura italiana. O termo 'comida' ou 'alimento' é o padrão.

cibo

Do italiano 'cibo', que por sua vez deriva do latim 'cibus'.

PalavrasConectando idiomas e culturas