Palavras

ciclocrosse

Do inglês 'cyclocross'.

Origem

Século XX

Termo híbrido do grego 'kyklos' (círculo, roda) e do francês 'cross' (cruz, cruzamento). A combinação reflete a natureza circular das corridas e os percursos com obstáculos e cruzamentos.

Mudanças de sentido

Século XX

Originalmente, o termo descrevia uma modalidade esportiva específica, sem grandes ressignificações em seu uso inicial.

A palavra 'ciclocrosse' manteve seu sentido técnico e específico desde sua introdução, referindo-se estritamente à prática esportiva. Não há registros de amplas ressignificações ou usos metafóricos proeminentes em português.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em publicações esportivas brasileiras que cobriam modalidades internacionais de ciclismo.

Comparações culturais

Inglês: 'Cyclocross' ou 'CX'. Espanhol: 'Ciclocross'. O termo é amplamente internacionalizado, mantendo a mesma raiz etimológica e significado em diversas línguas europeias.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ciclocrosse' é formalmente reconhecida e utilizada em contextos esportivos no Brasil, como em federações, eventos e mídias especializadas. É uma palavra dicionarizada e de uso técnico.

Origem Etimológica

Século XX — termo híbrido formado pelo grego 'kyklos' (círculo, roda) e o francês 'cross' (cruz, cruzamento), referindo-se à natureza circular das corridas e aos cruzamentos de percurso.

Entrada na Língua Portuguesa

Meados do século XX — A modalidade esportiva, originada na Europa, chega ao Brasil, trazendo consigo o nome em sua forma original ou adaptada.

Uso Contemporâneo

Atualidade — termo dicionarizado e formal, utilizado para descrever a modalidade esportiva específica, com registros em publicações esportivas e dicionários.

ciclocrosse

Do inglês 'cyclocross'.

PalavrasConectando idiomas e culturas