Palavras

cinderela

Do francês 'Cendrillon', diminutivo de 'cendre' (cinza).fonte

Origem

Século XIX

A palavra 'cinderela' em português é um empréstimo direto do nome da personagem Cinderela, popularizada por Charles Perrault ('Cendrillon') e pelos Irmãos Grimm ('Aschenputtel'). A origem remonta à palavra francesa 'cendre', que significa 'cinza', referindo-se à condição da personagem que dormia perto da lareira e era coberta por cinzas.

Mudanças de sentido

Século XIX / Início do Século XX

Inicialmente, 'Cinderela' era apenas o nome próprio da personagem de conto de fadas.

Meados do Século XX - Atualidade

→ ver detalhes

O sentido evoluiu para uma metáfora. 'Cinderela' passou a designar algo ou alguém que, apesar de uma origem humilde, desfavorecida ou negligenciada, alcança um sucesso notável e inesperado. É frequentemente aplicada a equipes esportivas, empresas, ou até mesmo a objetos e tecnologias que se tornam proeminentes após um início discreto.

Primeiro registro

Final do Século XIX / Início do Século XX

Registros de traduções e publicações de contos de fadas em português, como as de Charles Perrault e dos Irmãos Grimm, marcam a entrada do nome 'Cinderela' no léxico.

Momentos culturais

Século XX

A adaptação cinematográfica da Disney em 1950 solidificou a imagem e a narrativa de Cinderela globalmente, impulsionando o uso do nome e do conceito associado.

Final do Século XX / Início do Século XXI

O termo é frequentemente usado em reportagens esportivas para descrever times 'azarões' que chegam a finais ou vencem campeonatos contra todas as expectativas.

Representações

1950

Filme de animação da Disney 'Cinderella'.

Décadas posteriores

Diversas adaptações em filmes live-action, séries de TV, musicais e outras mídias, mantendo a figura da heroína em desvantagem que triunfa.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Cinderella' é usado metaforicamente da mesma forma, referindo-se a um azarão ou a algo que se torna popular inesperadamente. Espanhol: 'Cenicienta' tem um uso similar, embora a palavra 'cenicienta' em si possa ser menos comum como adjetivo do que em português ou inglês. Francês: 'Cendrillon' mantém a origem e o uso como nome próprio, com o conceito metaforicamente expresso por outras frases.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'cinderela' continua a ser um termo popular e compreendido no Brasil para descrever histórias de superação e sucesso inesperado, mantendo uma forte carga positiva e inspiradora.

Origem Etimológica

Século XIX - Deriva do nome da personagem Cinderela (ou Cenicienta/Aschenputtel), popularizada pelos contos de fadas, que por sua vez vem da palavra francesa 'cendre' (cinza).

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XIX / Início do século XX - A popularidade das versões dos irmãos Grimm e Charles Perrault, e posteriormente das adaptações cinematográficas, introduziu o nome da personagem e, por extensão, o conceito associado ao vocabulário.

Uso Metafórico Consolidado

Meados do século XX em diante - O termo 'cinderela' passa a ser amplamente utilizado metaforicamente para descrever situações ou pessoas em desvantagem que alcançam sucesso inesperado, especialmente em contextos de competições, carreiras ou transformações pessoais.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A palavra é uma forma comum de descrever um 'azarão' ou uma história de superação, mantendo sua conotação positiva de transformação e sucesso improvável.

cinderela

Do francês 'Cendrillon', diminutivo de 'cendre' (cinza).

PalavrasConectando idiomas e culturas