citação
Do latim 'citātio, -ōnis'.
Origem
Do latim 'citare', verbo que significa 'chamar', 'convocar', 'mencionar', 'instigar'. Deriva de 'ciere', que remete a 'mover', 'agitar'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'convocar', especialmente em contextos legais ou religiosos (chamar para comparecer perante uma autoridade).
Ampliação para 'mencionar', 'referir-se a', especialmente em textos escritos ou discursos. Surge a ideia de reproduzir literalmente palavras de outrem.
Consolidação dos sentidos de 'convocação judicial' e 'menção/reprodução de texto'. Surgem usos específicos como 'citação bibliográfica' no meio acadêmico e 'citação de memória' em contextos literários ou pessoais.
A formalização do conhecimento e a expansão da educação formal no século XIX e XX solidificaram o uso de 'citação' no contexto acadêmico para dar crédito a fontes e evitar plágio. No século XXI, a facilidade de compartilhamento de informações online popularizou o uso de 'citações' em posts, legendas e discussões, muitas vezes descontextualizadas ou atribuídas incorretamente.
Primeiro registro
Registros em documentos jurídicos e textos religiosos em latim e nos primórdios do português.
Momentos culturais
A citação de autores e obras torna-se um pilar da crítica literária e acadêmica, com debates sobre a autoria e apropriação.
A cultura de memes e a disseminação rápida de frases de efeito em redes sociais transformam a 'citação' em um fenômeno viral, muitas vezes desvinculado de seu contexto original.
Vida digital
Termo amplamente utilizado em plataformas de mídia social para compartilhar frases inspiradoras, engraçadas ou polêmicas.
Hashtags como #citação, #frasedodia, #motivação frequentemente associadas a citações populares.
Ferramentas de busca são usadas para encontrar citações específicas e seus autores.
Comparações culturais
Inglês: 'citation' (acadêmico, legal), 'quote' (geral, literário). Espanhol: 'citación' (legal), 'cita' (geral, encontro, menção). A raiz latina é comum, mas o uso e a frequência de termos equivalentes variam. O inglês distingue mais claramente entre o ato de citar legalmente/academicamente e o ato de reproduzir uma fala.
Francês: 'citation' (legal, literária), 'citation' (acadêmica). Italiano: 'citazione' (legal, literária, acadêmica). Mantêm a forte ligação com o latim 'citare'.
Relevância atual
Fundamental no ambiente acadêmico para a integridade da pesquisa e no meio jurídico para a convocação de partes. Na cultura popular, a 'citação' é um elemento constante de comunicação e compartilhamento de ideias, memes e referências culturais.
Origem Etimológica Latina
Deriva do latim 'citare', que significa 'chamar', 'convocar', 'mencionar'. Este verbo, por sua vez, tem origem em 'ciere', que significa 'mover', 'agitar', 'excitar'. A ideia de chamar ou mover para um lugar ou para a atenção é central.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'citação' e seus derivados (citar, citado) foram incorporados ao léxico português através do latim, provavelmente com a influência do latim vulgar e posteriormente do latim eclesiástico e jurídico. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua, consolidando-se em textos literários, jurídicos e acadêmicos.
Uso Moderno e Diversificação
No português moderno, 'citação' mantém seus sentidos originais, mas expande seu uso em contextos acadêmicos (citação bibliográfica), jurídicos (citação judicial) e informais (citação de uma frase famosa). A era digital trouxe novas nuances, como citações em redes sociais e a viralização de frases.
Do latim 'citātio, -ōnis'.